Übersetzung für "Territorial limitation" in Deutsch

At the same time, the mobility of people and capital is increasing, and fraudsters take advantage of the territorial limitation of the competences of the national authorities to organise their insolvency in countries in which they have tax debts.
Gleichzeitig nimmt die Mobilität von Menschen und Kapital zu und Betrüger ziehen aus den territorialen Einschränkungen der Zuständigkeiten der nationalen Behörden Vorteile, um ihre Insolvenz in Ländern zu organisieren, in denen sie Steuerschulden haben.
Europarl v8

No selectivity/specificity (For example, where the measure is available to all enterprises, in all sectors of the economy and without any territorial limitation and without discretion)
Kein selektiver/spezifischer Charakter (z. B. wenn die Maßnahme allen Unternehmen in allen Wirtschaftszweigen ohne Gebietsbeschränkung und ohne Ermessen offensteht)
DGT v2019

In particular, the Commission considers this territorial limitation is an infringement of fundamental Single Market rules, notably the freedom of establishment provided by EU law (Articles 49 and 54 of the Treaty on the Functioning of the European Union and Articles 31 and 34 of the European Economic Area Agreement).
Die Kommission ist insbesondere der Auffassung, dass die territoriale Beschränkung gegen die grundlegenden Regeln des Binnenmarktes, namentlich gegen die Niederlassungsfreiheit gemäß Artikel 49 und 54 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union und Artikel 31 und 34 des Abkommens über den Europäischen Wirtschaftsraum, verstößt.
TildeMODEL v2018

The Commission considers that the territorial limitation of the grant violates Articles 18, 39 and 43 of the EC Treaty concerning the free movement of persons.
Nach Auffassung der Kommission verstößt die räumliche Beschränkung der Zulage gegen Artikel 18, 39 und 43 des EG-Vertrags.
TildeMODEL v2018

The Commission considers that the territorial limitation of the grant violates EC Treaty rules concerning people's rights to reside, work and establish themselves in other EU Member States (Articles 18, 39 and 43).
Nach Auffassung der Kommission verstößt die räumliche Beschränkung der Zulage gegen die Bestimmungen des EG-Vertrags über das Recht der Personen, in anderen EU-Mitgliedstaaten zu wohnen, zu arbeiten oder sich dort niederzulassen (Artikel 18, 39 und 43 EG-Vertrag).
TildeMODEL v2018

The Commission therefore considers that the territorial limitation of the tax relief violates EC Treaty rules on the right of residence in other Member States, free movement of workers, freedom of establishment and free movement of capital (Articles 18, 39, 43 and 56), as well as the corresponding provisions of the EEA Agreement.
Die Kommission ist daher der Auffassung, dass die räumliche Begrenzung der Steuervergünstigungen gegen die Bestimmungen des EG-Vertrags über das Aufenthaltsrecht in anderen Mitgliedstaaten, die Freizügigkeit der Arbeitnehmer, die Niederlassungsfreiheit und den freien Kapitalverkehr (Artikel 18, 39, 43 und 56) sowie gegen die entsprechenden Bestimmungen des EWR-Abkommens verstößt.
TildeMODEL v2018

However, the Commission considers that these arguments are not a valid justification for the territorial limitation of the tax relief and the inherent violation of the EC Treaty rules on the right of residence in other Member States, free movement of workers, freedom of establishment and free movement of capital (Articles 18, 39, 43 and 56), as well as the corresponding provisions of the European Economic Area (EEA) Agreement.
Die Kommission vertritt hingegen die Auffassung, dass diese Argumente keine Rechtfertigung für die räumliche Begrenzung der Steuervergünstigungen und den daraus folgenden Verstoß gegen die Bestimmungen des EG-Vertrags über das Aufenthaltsrecht in anderen Mitgliedstaaten, die Freizügigkeit der Arbeitnehmer, die Niederlassungsfreiheit und den freien Kapitalverkehr (Artikel 18, 39, 43 und 56) sowie gegen die entsprechenden Bestimmungen des Abkommens über den Europäischen Wirtschaftsraum (EWR) begründen.
TildeMODEL v2018

More crucially, the cross-border transfer of the already limited supply of material is hampered by the territorial limitation of exceptions under national legislation.
Vor allem aber wird die grenzüberschreitende Übertragung des ohnehin geringen Angebots an zugänglichem Material durch die Gebietsbeschränkung der durch nationales Recht gewährten Ausnahmen behindert.
TildeMODEL v2018

A legal act is necessary to solve the problems caused by the territorial limitation of the national authorities' recovery competences.
Zur Lösung der Probleme, die sich aufgrund der territorial begrenzten Beitreibungsbefugnisse der nationalen Behörden ergeben, muss ein Rechtsakt erlassen werden.
TildeMODEL v2018

An additional feature of the territorial limitation of copyright is that in practice rights of use are also usually granted only on a territorial basis.
Der territorialen Beschränkung der Urheberrechte entspricht es, daß in der Praxit auch Nutzungsrechte meist nur territorial begrenzt eingeräumt werden.
EUbookshop v2

An amazing abundance of legal developments initiated the change from the territorial limitation of national IP rights to the European and international system as we know it today.
Gleich eine Fülle an rechtlichen Neuerungen leitete den Wandel von einer territorialen Begrenzung der nationalen Schutzrechte hin zu einem europäischen und internationalen System, wie wir es heute kennen.
ParaCrawl v7.1

License: By participating in the Elite Express program and accepting an incentive and/or reward, a Distributor consents to the use of his or her name, address (city and state/province of residence), voice, statements relating to the Elite Express program and Young Living, and photographs or other likeness without further compensation, notification, or permission, in any publicity or advertising carried out by Young Living or any related entities in any media without territorial or time limitation, except where prohibited by law.
Mit der Teilnahme am Elite Express-Programm und der Annahme einer Prämie stimmt der/die jeweilige VertriebspartnerInnen der Verwendung seines Namens, seiner Adresse (Wohnort und Land bzw. Staat), Stimme und Stellungnahmen in Zusammenhang mit dem Elite Express-Programm und Young Living sowie von Fotografien und Ähnlichem ohne weitere Vergütung, Benachrichtigung oder Genehmigung in jeglichen Werbematerialien bzw. Veröffentlichungen von Young Living oder anderen in Zusammenhang stehenden Unternehmen in allen Medien ohne zeitliche oder örtliche Beschränkung (ausgenommen, wo dies gesetzlich verboten ist) zu.
ParaCrawl v7.1

Only in this way can it be explained that the state as such does not necessarily presuppose territorial limitation.
Nur so ist es erklärlich, daß der Staat als solcher nicht einmal eine territoriale Begrenzung als Voraussetzung zu haben braucht.
ParaCrawl v7.1

This amendment abolished the territorial limitation of the validity of the taxi driver's licenses, introduced possibilities for the detention and removal of the license, and redefined the reliability of the taxi driver.
Mit dieser Änderung wurde die Gebietsbeschränkung der Führerscheingültigkeit aufgehoben, Möglichkeiten zur Aufbewahrung und Entziehung des Führerscheins eingeführt und die Sorgfaltspflicht des Taxifahrers neu definiert.
ParaCrawl v7.1

It is the integrity of whole France which Germany included/understood in the Convention of Armistice by specifying that the French Government had the right to manage the occupied and nonoccupied territories, without territorial limitation any.
Es ist die Integrität ganzen Frankreichs, das Deutschland im Übereinkommen über Waffenstillstand umfaßt hat, indem es erklärt hat, daß die französische Regierung das Recht hatte, die besetzten und nicht besetzten Territorien zu verwalten, ohne territoriale Begrenzung kein.
ParaCrawl v7.1

The territorial scope is limited to the European Union.
Der territoriale Geltungsbereich ist auf die Europäische Union beschränkt.
TildeMODEL v2018

There is no territorial limit.
Es bestehen keinerlei territoriale Einschränkungen.
EUbookshop v2