Übersetzung für "Tender security" in Deutsch
The
tender
green
conveys
security,
harmony
and
freshness.
Das
zarte
Grün
vermittelt
dabei
Sicherheit,
Harmonie
und
Frische.
ParaCrawl v7.1
The
tender
security
shall
constitute
the
export
licence
security.
Die
Ausschreibungssicherheit
bildet
die
Ausfuhrlizenzsicherheit.
DGT v2019
By
way
of
derogation
from
Article
9
of
Regulation
(EC)
No
174/1999
the
tender
security
shall
constitute
the
export
licence
security.
Abweichend
von
Artikel
9
der
Verordnung
(EG)
Nr.
174/1999
bildet
die
Ausschreibungssicherheit
die
Ausfuhrlizenzsicherheit.
JRC-Acquis v3.0
However
if
the
tender
states
that
the
butter
is
to
be
processed
into
concentrated
butter
in
a
Member
State
other
than
that
of
submission
of
the
tender,
the
security
may
be
lodged
with
the
competent
authority
designated
by
the
former
Member
State,
which
shall
provide
the
tenderer
with
the
proof
referred
to
in
Article
5
(3)
(c).
Ist
jedoch
in
dem
Angebot
angegeben,
daß
das
Butterfett
in
einem
anderen
Mitgliedstaat
als
dem
hergestellt
wird,
in
dem
das
Angebot
eingereicht
wurde,
darf
die
Sicherheit
bei
der
zuständigen
Behörde
gestellt
werden,
die
von
diesem
anderen
Mitgliedstaat
beauftragt
wird
und
dem
Bieter
den
Nachweis
gemäß
Artikel
5
Absatz
3
Buchstabe
c)
beschafft.
JRC-Acquis v3.0
However,
if
the
tender
states
that
the
butter
is
to
be
processed
into
concentrated
butter
in
a
Member
State
other
than
that
of
submission
of
the
tender,
the
security
referred
to
in
Article
7
(2)
may
be
lodged
with
the
competent
authority
designated
by
the
former
Member
State.
Ist
jedoch
in
dem
Angebot
angegeben,
daß
das
Butterfett
in
einem
anderen
Mitgliedstaat
als
dem
hergestellt
wird,
in
dem
das
Angebot
eingereicht
wurde,
kann
die
in
Artikel
7
Absatz
2
genannte
Sicherheit
bei
der
von
diesem
anderen
Mitgliedstaat
beauftragten
zuständigen
Stelle
gestellt
werden.
JRC-Acquis v3.0
The
documentation
for
the
public
tender
for
security
upgrades
of
15
BPS
and
one
RCBA
will
be
based
on
the
construction
design
specifications,
as
provided
in
the
national
regulations
and
the
OSCE
best
practices
for
storages
of
SALW
and
stockpiles
of
conventional
ammunition.
Die
Unterlagen
für
die
öffentliche
Ausschreibung
für
die
Verbesserung
der
Sicherheit
von
15 BPS
und
einem
RCBA
werden
sich
auf
die
Konstruktionsspezifikationen
stützen,
die
in
den
nationalen
Vorschriften
und
den
bewährten
Verfahren
der
OSZE
für
die
Lagerung
von
SALW
und
für
Lagerbestände
an
konventioneller
Munition
vorgesehen
sind.
DGT v2019
In
order
to
reduce
the
administrative
burden
on
the
operators
and
national
administrations
the
tendering
procedure
should
be
organised
in
conjunction
with
the
application
procedure
for
the
export
licence
and
the
tender
security
should
also
constitute
the
licence
security
once
the
tender
is
successful.
Um
den
bürokratischen
Aufwand
für
die
Marktteilnehmer
und
die
nationalen
Verwaltungen
zu
verringern,
sollte
das
Ausschreibungsverfahren
an
das
Antragsverfahren
für
die
Ausfuhrlizenz
gekoppelt
werden
und
sollte
die
Ausschreibungssicherheit
im
Falle
der
Zuschlagserteilung
gleichzeitig
die
Lizenzsicherheit
sein.
DGT v2019
However,
notwithstanding
the
second
subparagraph
of
Article
13(4)
of
that
Regulation,
the
tender
security
shall
be
set
at
EUR
25
per
tonne.’
Abweichend
von
Artikel
13
Absatz
4
Unterabsatz
2
der
genannten
Verordnung
beträgt
die
Angebotssicherheit
25
EUR/t.“
DGT v2019
Notwithstanding
Article
5(3)
of
Regulation
(EC)
No
127/2009,
the
tender
security
is
set
at
EUR
10
per
tonne.
Abweichend
von
Artikel
5
Absatz
3
der
Verordnung
(EG)
Nr.
127/2009
beträgt
die
Angebotssicherheit
10
EUR/Tonne.
DGT v2019
The
tendering
security
shall
be
released
immediately
if
the
tender
is
not
accepted.
Die
Ausschreibungssicherheit
wird
unverzüglich
freigegeben,
wenn
das
Angebot
nicht
angenommen
wurde.
DGT v2019
The
tendering
security
shall
be
EUR
100
per
tonne.
Die
Ausschreibungssicherheit
beträgt
100
EUR
je
Tonne.
DGT v2019
Tendering
securities
shall
be
released
when
the
end-use
security
referred
to
in
paragraph
3
is
lodged.
Die
Ausschreibungssicherheit
wird
freigegeben,
sobald
die
Bestimmungssicherheit
gemäß
Absatz
3
geleistet
ist.
JRC-Acquis v3.0
Except
in
cases
of
force
majeure,
the
tendering
security
shall
be
released
only
for
the
quantity
for
which:
Außer
im
Falle
höherer
Gewalt
wird
die
Ausschreibungssicherheit
nur
für
die
Menge
freigegeben,
DGT v2019
The
tendering
security
may
not,
however,
be
less
than
EUR
5
per
100
kg.
Die
Ausschreibungssicherheit
darf
jedoch
nicht
weniger
als
5
EUR
je
100
kg
betragen.
DGT v2019
The
tendering
security
shall
be
lodged
in
the
Member
State
in
which
the
tender
is
submitted.
Die
Ausschreibungssicherheit
wird
in
dem
Mitgliedstaat
geleistet,
in
dem
das
Angebot
eingereicht
wird.
DGT v2019
Tendering
securities
shall
be
lodged
in
the
Member
State
in
which
the
tender
is
submitted.
Die
Ausschreibungssicherheit
wird
in
dem
Mitgliedstaat
geleistet,
in
dem
das
Angebot
eingereicht
wird.
DGT v2019
In
addition,
tendering
securities
shall
be
released
when
the
end-use
security
referred
to
in
paragraph
4
is
lodged.
Ferner
wird
die
Ausschreibungssicherheit
freigegeben,
sobald
die
Endbestimmungssicherheit
gemäß
Absatz
4
geleistet
ist.
DGT v2019
The
tendering
security
may
not,
however,
be
less
than
EUR
6
per
100
kg.’
Die
Ausschreibungssicherheit
darf
jedoch
nicht
weniger
als
6
EUR
je
100
kg
betragen.“
DGT v2019
The
tendering
security
shall
be
15
%
of
the
most
recent
maximum
tender
refund
amount
fixed
for
the
same
product
code
and
the
same
destination.
Die
Ausschreibungssicherheit
beträgt
15
%
des
für
denselben
Erzeugniscode
und
dieselbe
Bestimmung
zuletzt
geltenden
Erstattungshöchstbetrags.
DGT v2019
All
tenders
must
be
accompanied
by
proof
that
a
tendering
security
of
EUR
4
per
hectolitre
of
alcohol
at
100
%
vol
has
been
lodged
with
the
intervention
agency
concerned.
Jedem
Angebot
ist
der
Nachweis
über
die
Stellung
einer
Teilnahmesicherheit
in
Höhe
von
4
EUR
je
Hektoliter
Alkohol
von
100
%
vol
bei
der
betreffenden
Interventionsstelle
beizufügen.
DGT v2019
The
tenderer
shall
lodge
a
tendering
security
for
the
relevant
individual
tendering
procedure
before
expiry
of
the
period
set
for
the
submission
of
tenders.
Der
Bieter
leistet
vor
Ablauf
der
Frist
für
die
Einreichung
der
Angebote
eine
Ausschreibungssicherheit
für
die
betreffende
Einzelausschreibung.
DGT v2019
The
primary
requirements
within
the
meaning
of
Article
20(2)
of
Regulation
(EEC)
No
2220/85,
compliance
with
which
shall
be
ensured
by
the
lodging
of
the
tendering
security,
shall
be
maintenance
of
the
tender
after
the
closing
date
for
the
submission
of
tenders
and,
as
the
case
may
be:
Hauptpflichten
im
Sinne
von
Artikel
20
Absatz
2
der
Verordnung
(EWG)
Nr.
2220/85,
deren
Erfüllung
durch
die
Leistung
einer
Ausschreibungssicherheit
gewährleistet
wird,
sind
die
Aufrechterhaltung
des
Angebots
nach
Ablauf
der
Frist
für
die
Einreichung
der
Angebote
und,
je
nachdem,
DGT v2019
Tenders
shall
be
valid
only
if
proof
is
provided,
before
the
closing
date
for
the
submission
of
tenders,
that
a
tendering
security
of
EUR
4
per
hectolitre
of
alcohol
at
100
%
vol
has
been
lodged
with
the
intervention
agency
concerned
in
respect
of
the
entire
quantity
of
the
lot
put
up
for
sale.
Ein
Angebot
ist
nur
gültig,
wenn
vor
Ablauf
der
Angebotsfrist
der
Nachweis
erbracht
wird,
dass
der
Bieter
bei
der
zuständigen
Interventionsstelle
für
die
gesamte
ausgeschriebene
Partie
eine
Teilnahmesicherheit
in
Höhe
von
4
EUR
je
Hektoliter
Alkohol
von
100
%
vol
geleistet
hat.
DGT v2019
To
that
end,
the
intervention
agencies
concerned
shall
immediately
issue
tenderers
with
a
statement
certifying
that
the
tendering
security
has
been
lodged
for
the
quantities
for
which
each
intervention
agency
is
responsible.
Zu
diesem
Zweck
bescheinigt
jede
zuständige
Interventionsstelle
den
Bietern
unverzüglich
die
Leistung
der
Teilnahmesicherheit
für
die
Mengen,
mit
denen
sie
jeweils
befasst
ist.
DGT v2019
For
the
purposes
of
the
tendering
security,
the
primary
requirements
within
the
meaning
of
Article
20
of
Regulation
(EEC)
No
2220/85
shall
be
that
tenders
are
not
withdrawn
after
the
closing
date
for
their
submission
and
that
a
performance
guarantee
is
lodged.
Die
Hauptpflichten
im
Sinne
von
Artikel
20
der
Verordnung
(EWG)
Nr.
2220/85
in
Bezug
auf
die
Teilnahmesicherheit
sind
die
Aufrechterhaltung
des
Angebots
nach
Ablauf
der
Angebotsfrist
und
die
Leistung
der
Sicherheit
für
die
ordnungsgemäße
Durchführung.
DGT v2019
The
size
of
the
reduction
in
the
price,
or
the
amount
of
aid
when
it
is
paid
before
the
butter
has
reached
its
final
destination,
warrants
the
introduction
of
a
system
of
securities,
whether
flat-rate
tendering
securities
or
processing
securities
fixed
according
to
the
price
or
aid
amount,
intended
to
ensure
that
the
successful
tenderers
actually
fulfil
their
obligations.
Der
Umfang
der
Preisreduzierung
bzw.
der
Betrag
der
Beihilfe,
soweit
sie
gewährt
wird,
bevor
die
Butter
ihre
Endbestimmung
erreicht,
rechtfertigen
die
Einführung
von
pauschalen
Ausschreibungssicherheiten
oder
Verarbeitungssicherheiten,
die
nach
Maßgabe
des
Preises
oder
des
Beihilfebetrags
festgesetzt
werden
und
sicherstellen
sollen,
dass
der
Zuschlagsempfänger
seinen
Verpflichtungen
nachkommt.
DGT v2019
In
view
of
the
current
market
situation
and
the
reductions
in
the
amount
of
aid
fixed
by
tendering
procedure
during
recent
years,
the
tendering
security
should
be
reduced.
Angesichts
der
derzeitigen
Marktlage
und
der
Verringerung
des
Beihilfebetrags,
der
in
den
letzten
Jahren
im
Rahmen
von
Ausschreibungen
festgesetzt
wurde,
sollte
der
Betrag
der
Ausschreibungssicherheit
gekürzt
werden.
DGT v2019
Maintenance
of
the
tender
after
expiry
of
the
period
for
the
submission
of
tenders,
compliance
with
the
requirements
referred
to
in
Article
47(1)
and
the
lodging
of
an
end-use
security
as
referred
to
in
paragraph
4
of
this
Article
shall
constitute
primary
requirements
within
the
meaning
of
Article
20(2)
of
Regulation
(EEC)
No
2220/85,
compliance
with
which
shall
be
ensured
by
the
lodging
of
a
tendering
security
of
EUR
100
per
tonne.
Die
Beibehaltung
des
Angebots
nach
Ablauf
der
Frist
für
die
Einreichung
der
Angebote,
die
Erfüllung
der
Anforderungen
gemäß
Artikel
47
Absatz
1
und
die
Leistung
der
Endbestimmungssicherheit
gemäß
Absatz
4
sind
Hauptpflichten
im
Sinne
von
Artikel
20
Absatz
2
der
Verordnung
(EWG)
Nr.
2220/85,
deren
Erfüllung
durch
Leistung
einer
Ausschreibungssicherheit
in
Höhe
von
100
EUR
je
Tonne
gewährleistet
wird.
DGT v2019
For
the
Commission
to
entrust
ARTM,
an
international
association
under
Belgian
law,
with
the
financial
management
of
the
MED
projects
without
any
legal
basis
and
without
obtaining
the
opinion
of
the
legal
service
or
of
financial
control,
for
the
management
board
members
also
to
be
managers
of
the
technical
assistance
agencies
and
to
be
involved
in
awarding
some
project
funds
without
tenders
and
thereby
secure
themselves
a
large
slice
of
the
cake,
that
is
to
say
fat
contracts,
is
to
say
the
least
an
overlapping
of
interests,
as
is
also
the
view
of
the
Court
of
Auditors
and
UCLAF.
Wenn
die
ARTM,
eine
internationale
Vereinigung
belgischen
Rechts,
von
der
Kommission
ohne
Rechtsgrundlage
und
ohne
Stellungnahme
des
Juristischen
Dienstes
und
der
Finanzkontrolle
mit
der
Finanzverwaltung
der
MED-Projekte
betraut
wird,
wenn
die
Verwaltungsratsmitglieder
gleichzeitig
Leiter
des
Büros
für
technische
Hilfe
sind
und
bei
der
Vergabe
von
Projektmitteln
teilweise
ohne
Ausschreibung
mitwirken
und
sich
dabei
ein
großes
Stück
von
dem
zu
verteilenden
Kuchen,
sprich
dicke
Aufträge,
sichern,
dann
ist
das
zumindest
Interessenverquickung,
so
auch
die
Meinung
des
Rechnungshofs
und
der
UCLAF.
Europarl v8