Übersetzung für "Tender award" in Deutsch
The
tender
procedure
and
award
of
contracts
will
be
reviewed
during
appraisal.
Das
Ausschreibungsverfahren
und
die
Auftragserteilung
werden
im
Rahmen
der
Projektprüfung
untersucht.
ParaCrawl v7.1
This
is
an
important
step
toward
harmonization,
rationalization
and
transparency
in
tender
procedures,
contract
award
and
in
the
general
manner
of
operating.
Das
ist
ein
wichtiger
Schritt
in
Richtung
der
Harmonisierung,
Rationalisierung
und
Transparenz
öffentlicher
Ausschreibungsverfahren,
sowie
der
Vergabe
öffentlicher
Aufträge
und
allgemein
der
Verfahrensweisen.
Europarl v8
Open
invitations
to
tender
for
the
award
of
supply
contracts
in
accordance
with
Article
114
of
the
Financial
Regulation
shall
allow
for
a
time
limit
to
submit
an
offer
of
not
less
than
52
days
from
the
date
of
dispatch
of
the
notice
to
the
Official
Journal
of
the
European
Communities.
Bei
öffentlichen
Ausschreibungen
für
die
Vergabe
von
Lieferaufträgen
im
Sinne
des
Artikels
114
der
Haushaltsordnung
wird
für
die
Einreichung
eines
Angebots
eine
Frist
von
mindestens
52
Tagen,
gerechnet
vom
Tag
der
Bekanntgabe
der
Ausschreibung
im
Amtsblatt
der
Europäischen
Gemeinschaften,
vorgesehen.
JRC-Acquis v3.0
Invitations
to
tender
for
the
award
of
public
service
contracts
should
not
be
mandatory
where
the
contract
relates
to
modest
amounts
or
distances.
Das
Ausschreibungsverfahren
sollte
für
die
Vergabe
öffentlicher
Dienstleistungsaufträge
dann
nicht
vorgeschrieben
werden,
wenn
der
Auftrag
sich
auf
geringe
Summen
oder
eine
geringe
Kilometerleistung
bezieht.
TildeMODEL v2018
Participation
in
invitations
to
tender
and
the
award
of
contracts
shall
be
open
on
equal
terms
to
all
natural
and
legal
persons
of
the
Member
States
and
of
the
recipient
country.
Die
Teilnahme
an
Ausschreibungen
und
Aufträgen
steht
allen
natürlichen
und
juristischen
Personen
der
Mitgliedstaaten
und
des
begünstigten
Landes
zu
gleichen
Bedingungen
offen.
TildeMODEL v2018
Participation
in
invitations
to
tender
and
the
award
of
contracts
shall
be
open
on
equal
terms
to
all
natural
and
legal
persons
of
the
Member
States
and
of
the
recipient
State.
Die
Teilnahme
an
Ausschreibungen
und
Aufträgen
steht
allen
natürlichen
und
juristischen
Personen
der
Mitgliedstaaten
und
des
begünstigten
Landes
zu
gleichen
Bedingungen
offen.
TildeMODEL v2018
To
identify
the
most
economically
advantageous
tender,
the
contract
award
decision
should
not
be
based
on
non-cost
criteria
only.
Um
das
wirtschaftlich
günstigste
Angebot
zu
ermitteln,
sollten
der
Entscheidung
über
den
Zuschlag
nicht
ausschließlich
kostenfremde
Kriterien
zugrunde
gelegt
werden.
DGT v2019
But
the
investigation
demonstrated
that
CDC
would
not
be
able
to
influence
any
financing
decisions
to
favour
TDF
because,
in
particular,
of
the
existence
of
public
procurement
rules,
which
require
that
local
authorities
organise
public
tender
bids
to
award
contracts.
Die
Untersuchung
hat
jedoch
gezeigt,
dass
CDC
nicht
in
der
Lage
wäre,
Finanzinvestitionen
zugunsten
von
TDF
zu
beeinflussen,
da
die
öffentlichen
Vergaberegeln
vorschreiben,
dass
die
Gebietskörperschaften
die
Vergabe
von
Aufträgen
ausschreiben
müssen.
TildeMODEL v2018
In
the
tender
for
the
award
of
the
contract,
two
of
the
selection
criteria
were
such
as
to
give
an
unfair
advantage
to
Bulgarian
service
providers
or
companies
based
in
Bulgaria
or
holding
a
security
certificate
issued
by
just
one
Member
State.
Bei
der
Auftragsvergabe
bestand
aufgrund
von
zwei
der
Auswahlkriterien
die
Möglichkeit
eines
ungerechtfertigten
Vorteils
für
bulgarische
oder
in
Bulgarien
ansässige
Dienstleistungsanbieter
oder
für
Bewerber
im
Besitz
eines
von
einem
bestimmten
Mitgliedstaat
der
Union
ausgestellten
Zertifikats
über
die
Sicherheit
am
Arbeitsplatz.
TildeMODEL v2018
The
Court
concludes
therefore
that
the
complete
failure
to
put
out
to
tender
the
award
of
a
public
service
concession
such
as
that
in
question
is
not
compatible
with
Community
law.
Der
Gerichtshof
gelangt
daher
zu
dem
Ergebnis,
dass
das
völlige
Fehlen
einer
Ausschreibung
bei
der
Vergabe
einer
öffentlichen
Dienstleistungskonzession
wie
der
hier
in
Rede
stehenden
nicht
mit
dem
Gemeinschaftsrecht
vereinbar
sei.
TildeMODEL v2018
After
a
call
for
tender
and
the
award
of
a
contract,
the
‘Support’
database
has
now
been
created
with
over
700
measures
relating
to
start-ups
in
EU
Member
States.
Nach
einer
entsprechenden
Angebotsaufforderung
und
Auftragsvergabe
wurde
die
‘Support’-Datenbank
fertiggestellt,
die
zur
Zeit
mehr
als
700
Maßnahmen
für
Unternehmensgründungen
in
den
Mitgliedstaaten
der
EU
enthält.
TildeMODEL v2018
If
the
average
duration
of
a
typical
procedure
(from
the
dispatch
of
the
invitation
to
tender
to
the
award
of
the
contract)
is
three
and
a
half
months,
for
large-scale
infrastructure
projects
it
is
approximately
25
months,
rising
to
35
months
for
negotiated
procedures.
Während
ein
gewöhnliches
Verfahren
durchschnittlich
(vom
Versand
der
Aufforderung
zur
Angebotsabgabe
bis
zur
Auftragsvergabe)
dreieinhalb
Monate
in
Anspruch
nimmt,
sind
es
bei
großen
Infrastrukturvorhaben
etwa
25
Monate,
ja
sogar
bis
zu
35
Monate
bei
Verhandlungsverfahren.
TildeMODEL v2018
It
also
argues
that
specifications
are
addressed
to
all
undertakings
which,
belonging
to
a
category
defined
generally
and
in
the
abstract,
wished
to
tender
for
the
award
of
a
public
procurement
contract.
Außerdem
richteten
sich
die
Verdingungsunterlagen
an
alle
Unternehmen,
die
einer
allgemein
und
abstrakt
definierten
Kategorie
angehörten
und
ein
Angebot
für
die
Vergabe
eines
öffentlichen
Auftrags
abgeben
wollten.
EUbookshop v2
The
deficit
for
the
Community
as
a
whole
amounted
to
some
500
000
tonnes,
which
had
to
be
met
by
subsidized
imports
from
non-member
countries
by
means
of
invitations
to
tender,
the
award
of
the
subsidy
being
linked
to
the
right
to
export
subsequently
free
of
export
levy.
Dadurch
entstand
in
der
Gemeinschaft
ein
Fehlbedarf
von
rund
500
000
t,
der
durch
subventionierte
Einfuhren
aus
dritten
Ländern
im
Wege
von
Gemeinschafts
ausschreibungen
gedeckt
werden
mußte,
wobei
die
Gewährung
der
Subventionen
mit
dem
Recht
gekoppelt
wurde,
später
eine
entsprechende
Menge
abschöpfungsfrei
auszuführen.
EUbookshop v2