Übersetzung für "Tender amount" in Deutsch

The tendering security shall be 15 % of the most recent maximum tender refund amount fixed for the same product code and the same destination.
Die Ausschreibungssicherheit beträgt 15 % des für denselben Erzeugniscode und dieselbe Bestimmung zuletzt geltenden Erstattungshöchstbetrags.
DGT v2019

Should their tender be rejected, such exporters must be able to deduct the amount which they had set aside for their tender from the amount covered by their certificate, without incurring any penalty.
Ihnen muß die Möglichkeit gegeben werden, von dem durch die Erstattungsbescheinigung gedeckten Betrag straffrei den Betrag abzuziehen, den sie für ihre Angebotsabgabe vorgesehen hatten, falls sie nicht den Zuschlag erhalten.
JRC-Acquis v3.0

Excluding any administrative costs, such indemnity shall cover warehousing, insurance and financing costs assessed in accordance with paragraphs 2 and 3 of this Article, together with agreed compensation, which shall in no case exceed 3 % of the tender amount.
Mit Ausnahme aller Verwaltungskosten betrifft die Entschädigung einerseits die entsprechend der vorstehenden Absätze 2 und 3 dieses Artikels veranschlagten Einlagerungs-, Versicherungs- und Finanzierungskosten sowie andererseits eine einvernehmlich festgelegte Ausgleichsentschädigung, die in jedem Fall höchstens 3 % des Angebotsbetrages ausmacht.
JRC-Acquis v3.0

The tendering security shall be 15 % of the most recent maximum tender refund amount fixed for the product codes and the destinations referred to in Article 1(1).
Die Ausschreibungssicherheit beträgt 15 % des maximalen letzten Erstattungsbetrags für die in Artikel 1 Absatz 1 genannten Erzeugniscodes und Bestimmungen.
DGT v2019

On the basis of the tenders submitted in response to the first partial invitation to tender, a maximum amount of aid for private storage of olive oil should be fixed for the tendering sub-period ending on 5 June 2012.
Auf der Grundlage der im Rahmen der ersten Teilausschreibung eingereichten Angebote ist es angebracht, für den am 5. Juni 2012 endenden Ausschreibungsteilzeitraum einen Beihilfehöchstbetrag für die private Lagerhaltung von Olivenöl festzusetzen.
DGT v2019

Article 54 of that Regulation provides that in the light of the tenders received in response to each special invitation to tender, a maximum amount of aid is to be fixed for concentrated butter with a minimum fat content of 96 %.
Nach Artikel 54 derselben Verordnung wird aufgrund der je Einzelausschreibung eingegangenen Angebote eine Höchstbeihilfe für Butterfett mit einem Mindestfettgehalt von 96 % festgesetzt.
DGT v2019

On the basis of the tenders submitted in response to the first partial invitation to tender, a maximum amount of aid for private storage of olive oil should be fixed for the tendering sub-period ending on 19 June 2012.
Auf der Grundlage der im Rahmen der ersten Teilausschreibung eingereichten Angebote ist es angebracht, für den am 19. Juni 2012 endenden Ausschreibungsteilzeitraum einen Beihilfehöchstbetrag für die private Lagerhaltung von Olivenöl festzusetzen.
DGT v2019

On the basis of the tenders submitted in response to the first partial invitation to tender, a maximum amount of aid for private storage of olive oil should be fixed for the tendering sub-period ending on 21 February 2012.
Auf der Grundlage der im Rahmen der ersten Teilausschreibung eingereichten Angebote ist es angebracht, für den am 21. Februar 2012 endenden Ausschreibungsteilzeitraum einen Beihilfehöchstbetrag für die private Lagerhaltung von Olivenöl festzusetzen.
DGT v2019

WTO and internal ETH rules do not require open tender for the amount below 230'000 CHF.
Die Regularien der WTO als auch die ETH-internen Regeln verlangen keine Ausschreibungen nur für Summen unter 230'000 CHF.
ParaCrawl v7.1

That is correct, that´s why we recently put out to tender an amount of € 647,000 for the asphalting of the roads of the coast.
Das ist richtig, deshalb haben wir vor kurzem einen Betrag für die Asphaltierung der Straßen der Küste in Höhe von 647.000 € ausgeschrieben.
ParaCrawl v7.1

That is correct, that ?s why we recently put out to tender an amount of € 647,000 for the asphalting of the roads of the coast.
Das ist richtig, deshalb haben wir vor kurzem einen Betrag für die Asphaltierung der Straßen der Küste in Höhe von 647.000 € ausgeschrieben.
ParaCrawl v7.1

Following submission of tenders, a maximum amount of aid may be fixed.
Nach Einreichung der Angebote kann ein Beihilfehöchstbetrag festgesetzt werden.
JRC-Acquis v3.0

The investment expected to come from both tenders amounts to USD 6.6 billion.
Die erwarteten Investitionen aus beiden Ausschreibungen belaufen sich auf 6,6 Milliarden USD .
ParaCrawl v7.1

Particularly, the Governing Council may determine the maximum volume of the total tendered amount that a bidder, including joint ventures, consortia or any other cooperative ventures permitted by law, can obtain.
Der EZB-Rat kann insbesondere die Höchstproduktionsmengen der ausgeschriebenen Gesamtzahl festlegen, für die Aufträge an die Bieter — darunter Joint-Venture-Unternehmen, Konsortien oder sonstige rechtlich zulässige Gemeinschaftsunternehmen — vergeben werden können.
DGT v2019

Particularly , the Governing Council may determine the maximum volume of the total tendered amount that a bidder , including joint ventures , consortia or any other cooperative ventures permitted by law , can obtain .
Der EZB-Rat kann insbesondere die Höchstproduktionsmengen der ausgeschriebenen Gesamtzahl festlegen , für die Aufträge an die Bieter --- darunter Joint-Venture-Unternehmen , Konsortien oder sonstige rechtlich zulässige Gemeinschaftsunternehmen --- vergeben werden können .
ECB v1

The tendering security, amounting to EUR 4 per hectolitre of alcohol at 100 % vol., shall be lodged for the entire quantity put up for sale.
Die betreffende Teilnahmesicherheit beläuft sich auf 4 EUR je Hektoliter Alkohol von 100 % vol und muß für die gesamte zum Verkauf stehende Menge geleistet werden.
JRC-Acquis v3.0