Übersetzung für "Temporary period" in Deutsch

The equipment can only be used by another Member State for a temporary period.
Die Ausrüstungsgegenstände dürfen von einem anderen Mitgliedstaat nur vorübergehend genutzt werden.
TildeMODEL v2018

In this connection, a transfer of possession for a merely temporary period may suffice.
Dabei könne die Überlassung des Besitzes für einen nur vorübergehenden Zeitraum genügen.
EUbookshop v2

They are stored on the visitor's device for a temporary period of time.
Sie werden für einen vorübergehenden Zeitraum auf dem Gerät des Besuchers gespeichert.
ParaCrawl v7.1

They are stored on the visitor's device for a temporary period.
Sie werden für einen vorübergehenden Zeitraum auf dem Gerät des Besuchers gespeichert.
ParaCrawl v7.1

One of the ways in which this balance is achieved is by making copyright law last for a temporary period of time and not forever.
Um dieses Gleichgewicht herzustellen, gelten Urheberrechte für eine befristete Zeitspanne und nicht für alle Ewigkeit.
GlobalVoices v2018q4

During this transitional period, temporary derogations exempting a Member State from the application of this Regulation may be granted.
Während dieser Übergangszeit können befristete Ausnahmeregelungen zur Freistellung eines Mitgliedstaats von dieser Verordnung erlassen werden.
JRC-Acquis v3.0

The separate maximum level for dioxins (PCDD/F) remains applicable for a temporary period.
Der gesonderte Höchstwert für Dioxine (PCDD/F) behält vorübergehend seine Gültigkeit.
DGT v2019

He urged the government to introduce a temporary tax-free period for travel companies and subsidies for SMEs.
Er drängte die Regierung, einen steuerfreien Zeitraum für Reiseunternehmen und Subventionen für SMEs einzuführen.
ParaCrawl v7.1

During highvolatility period temporary reduction of leverage up to 1:500 is possible.
Während der hohen Volatilität kann eine vorübergehende Reduzierung der Hebelwirkung bis zu 1:500 sein.
ParaCrawl v7.1

When we elect a parliament we entrust it with the safeguarding of our liberties for a temporary and contingent period.
Wenn wir ein Parlament wählen, betrauen wir es für einen befristeten und begrenzten Zeitraum mit der Sicherung unserer Freiheiten.
Europarl v8

The Agency shall set up and keep centralised records of technical equipment for control and surveillance of external borders belonging to Member States, which they, on a voluntary basis and upon request from another Member State, are willing to put at the disposal of that Member State for a temporary period following a needs and risks analysis carried out by the Agency.
Die Agentur erstellt und führt ein Zentralregister der technischen Ausrüstungsgegenstände der Mitgliedstaaten für die Kontrolle und Überwachung der Außengrenzen, die sie anhand einer Bedarfs- und Risikoanalyse der Agentur auf freiwilliger Basis und auf Antrag eines anderen Mitgliedstaats für einen vorübergehenden Zeitraum zur Verfügung zu stellen bereit sind.
DGT v2019