Übersetzung für "Technically speaking" in Deutsch

Technically speaking there are vast sources of CO2 emissions and CO2 wells.
Technisch gesehen handelt es sich um große Quellen von CO2-Emissionen und -senken.
Europarl v8

Technically speaking, therefore, it is possible, but further funding is lacking.
Technisch ist die Bergung demnach möglich, aber es mangelt an weiterer Finanzierung.
Europarl v8

Technically speaking, there is no difference between therapeutic and reproductive cloning.
Technisch gesehen besteht kein Unterschied zwischen therapeutischem und reproduktivem Klonen.
Europarl v8

You will realise that, technically speaking, this is not correct procedure.
Sie verstehen, dass dies technisch nicht korrekt ist.
Europarl v8

Even these aren't allowed, technically speaking.
Auch die sind, streng genommen, nach unserem Gesetz nicht erlaubt.
OpenSubtitles v2018

Okay, technically speaking, I'm your friend.
Genau genommen bin ich dein Freund.
OpenSubtitles v2018

Technically speaking, you're bankrupt, kiddo. That sounds bad.
Streng genommen bist du bankrott, Kleiner.
OpenSubtitles v2018

Technically speaking, you owe me some money, don't you?
Streng genommen schuldest du mir Geld, oder?
OpenSubtitles v2018

Technically speaking, I'm not really a detective.
Genau genommen bin ich keine Polizistin.
OpenSubtitles v2018

You're my boss, technically speaking.
Technisch gesehen bist du meine Chefin.
OpenSubtitles v2018

No... technically speaking, I suppose I'm not a real person.
Streng genommen bin ich wohl keine echte Person.
OpenSubtitles v2018

Actually, technically speaking, he's... not really a murderer.
Genau genommen ist er eigentlich nicht wirklich ein Mörder.
OpenSubtitles v2018

Technically speaking, you were right.
Rein technisch gesprochen, hattest du recht.
OpenSubtitles v2018