Übersetzung für "Technically speaking" in Deutsch
Technically
speaking
there
are
vast
sources
of
CO2
emissions
and
CO2
wells.
Technisch
gesehen
handelt
es
sich
um
große
Quellen
von
CO2-Emissionen
und
-senken.
Europarl v8
Technically
speaking,
therefore,
it
is
possible,
but
further
funding
is
lacking.
Technisch
ist
die
Bergung
demnach
möglich,
aber
es
mangelt
an
weiterer
Finanzierung.
Europarl v8
Technically
speaking,
there
is
no
difference
between
therapeutic
and
reproductive
cloning.
Technisch
gesehen
besteht
kein
Unterschied
zwischen
therapeutischem
und
reproduktivem
Klonen.
Europarl v8
You
will
realise
that,
technically
speaking,
this
is
not
correct
procedure.
Sie
verstehen,
dass
dies
technisch
nicht
korrekt
ist.
Europarl v8
Even
these
aren't
allowed,
technically
speaking.
Auch
die
sind,
streng
genommen,
nach
unserem
Gesetz
nicht
erlaubt.
OpenSubtitles v2018
Okay,
technically
speaking,
I'm
your
friend.
Genau
genommen
bin
ich
dein
Freund.
OpenSubtitles v2018
Technically
speaking,
you're
bankrupt,
kiddo.
That
sounds
bad.
Streng
genommen
bist
du
bankrott,
Kleiner.
OpenSubtitles v2018
Technically
speaking,
you
owe
me
some
money,
don't
you?
Streng
genommen
schuldest
du
mir
Geld,
oder?
OpenSubtitles v2018
Technically
speaking,
I'm
not
really
a
detective.
Genau
genommen
bin
ich
keine
Polizistin.
OpenSubtitles v2018
You're
my
boss,
technically
speaking.
Technisch
gesehen
bist
du
meine
Chefin.
OpenSubtitles v2018
No...
technically
speaking,
I
suppose
I'm
not
a
real
person.
Streng
genommen
bin
ich
wohl
keine
echte
Person.
OpenSubtitles v2018
Actually,
technically
speaking,
he's...
not
really
a
murderer.
Genau
genommen
ist
er
eigentlich
nicht
wirklich
ein
Mörder.
OpenSubtitles v2018
Technically
speaking,
you
were
right.
Rein
technisch
gesprochen,
hattest
du
recht.
OpenSubtitles v2018