Übersetzung für "Taxable basis" in Deutsch

In its judgement of 29 April 2004 in Case C-338/01 Commission v Council [13], the Court of Justice of the European Union held that the words ‘fiscal provisions’ are to be interpreted as ‘covering not only the provisions determining taxable persons, taxable transactions, the basis of imposition, and rates of and exemptions from direct and indirect taxes, but also those relating to arrangements for the collection of such taxes.’
In seinem Urteil vom 29. April 2004 in der Rechtssache C-338/01, Kommission/Rat [13], hat der Gerichtshof der Europäischen Union entschieden, dass der Ausdruck „Bestimmungen über die Steuern“ dahin auszulegen ist, dass er „nicht nur die Bestimmungen über die Steuerpflichtigen, die steuerbaren Umsätze, die Besteuerungsgrundlage sowie die Sätze der direkten und indirekten Steuern und die Befreiungen von ihnen, sondern auch diejenigen über die Modalitäten der Beitreibung dieser Steuern abdeckt“.
DGT v2019

The Commission notes, however, that the provisions referred to in paragraph 27 of the fiscal notice do not aim to increase or reduce the tax burden on specific sectors but rather to take into account specific features of the sectors in question, such as accounting requirements that could justify the implementation of simplification rules for the assessment of the taxable basis.
Die Kommission stellt jedenfalls fest, dass die Bestimmungen unter Randnummer 27 der Mitteilung über die Unternehmensbesteuerung nicht auf die Steigerung oder Senkung der Steuerlasten für bestimmte Sektoren abzielen, sondern auf die Berücksichtigung derjenigen besonderen Charakteristika der genannten Sektoren (wie etwa der Buchführungserfordernisse), die in Bezug auf die Bewertung der Steuerbemessungsgrundlage die Durchführung von Vereinfachungsregelungen rechtfertigen können.
DGT v2019

The Commission notes that the three rulings concern only arrangements about the taxable basis; they do not relate to the applicable tax rate itself.
Die Kommission stellt fest, dass die drei Entscheide nur Vereinbarungen über die Steuerbemessungsgrundlage und nicht den anzuwendenden Steuersatz selbst betreffen.
TildeMODEL v2018

The new provisions allow a UK taxpayer to reduce the taxable basis of a UK-owned CFC under certain restrictive conditions.
Durch die neuen Bestimmungen können Steuerpflichtige des VK die Steuerbemessungsgrundlage einer im VK gehaltenen beherrschten ausländischen Gesellschaft unter bestimmten Einschränkungen verringern.
TildeMODEL v2018

If tax authorities, when accepting the calculation of the taxable basis proposed by a company, insist on a remuneration of a subsidiary or a branch on market terms, reflecting normal conditions of competition, this would exclude the presence of state aid.
Bestehen die Steuerbehörden bei der Annahme der von einem Unternehmen vorgeschlagenen Berechnung der Steuerbemessungsgrundlage darauf, dass eine Tochtergesellschaft oder eine Zweigniederlassung eine Vergütung zu Marktbedingungen erhält, die normale Wettbewerbsverhältnisse widerspiegeln, ist ausgeschlossen, dass eine staatliche Beihilfe vorliegt.
TildeMODEL v2018

By contrast, where they exceed one of those limits, the interest payments made by a company to a director which is a nonresident company are reclassified as dividends and are, on that basis, taxable.
Zinsen, die einen dieser Grenzwerte überschreiten und die eine Gesellschaft an einen Geschäftsführer zahlt, der eine gebietsfremde Gesellschaft ist, werden hingegen zu Dividenden umqualifiziert und sind damit steuerpflichtig.
EUbookshop v2

Consequently, the answer to the question submitted must be that Articles 43 EC and 48 EC must be interpreted as precluding national legislation, such as that at issue in the main proceedings, under which interest payments made by a company resident in a Member State to a director which is a company established in another Member State are reclassified as dividends and are, on that basis, taxable, where, at the beginning of the taxable period, the total of the interest-bearing loans is higher than the paid-up capital plus taxed reserves, whereas, in the same circumstances, where those interest payments are made to a director which is a company established in the same Member State, those payments are not reclassified as dividends and are, on that basis, not taxable.
Auf die Vorlagefrage ist daher zu antworten, dass die Art. 43 EG und 48 EG dahin auszulegen sind, dass sie nationalen Rechtsvorschriften wie den im Ausgangsverfahren fraglichen entgegenstehen, nach denen Zinsen, die eine in einem Mitgliedstaat ansässige Gesellschaft an einen Geschäftsführer zahlt, der eine in einem anderen Mitgliedstaat niedergelassene Gesellschaft ist, dann zu Dividenden umqualifiziert werden und daher steuerpflichtig sind, wenn zu Beginn des Besteuerungszeitraums der Gesamtbetrag der verzinslichen Vorschüsse höher ist als das eingezahlte Kapital zuzüglich der besteuerten Rücklagen, während unter den gleichen Umständen solche Zinsen, wenn sie an einen Geschäftsführer gezahlt werden, der eine im selben Mitgliedstaat niedergelassene Gesellschaft ist, nicht zu Dividenden umqualifiziert werden und daher nicht steuerpflichtig sind.
EUbookshop v2

The Court noted that the fact that the purchaser has not paid the agreed price directly to the supplier, but through the intermediary of the card issuer, who has deducted a percentage calculated on the price, does not change the taxable basis. The deduction made by the card issuer constitutes a reciprocal consideration for a service provided by it to the
Somit muß, wenn der Verkäufer die vom Käufer zu entrichtende Mehrwertsteuer, die er für Rechnung des Fiskus entgegennimmt, von dem Gesamtpreis berechnet, dieselbe Besteuerungsgrundlage berücksichtigt werden, um den entsprechenden Betrag der Mehrwertsteuer zu bestimmen, den der Verkäufer als Steuerpflichtiger an den Fiskus abführt.
EUbookshop v2

The Court aoded that the methods of payment used in transactions between purchaser and supplier cannot change the taxable basis.
Dem ist hinzuzufügen, daß die Zahlungsmodal i täten in den Beziehungen zwischen dem Käufer und dem Verkäufer die Besteuerungsgrundlage nicht ändern können.
EUbookshop v2

In the present case, the Luxembourg Law provides that, as regards resident taxpayers, all of their income is taxable, the basis of assessment to tax not being limited to their Luxembourg activities.
Nach dem Einkommensteuergesetz sind Stcuerinländer mit ihrem gesamten Einkommen steuerpflichtig, ohne daß die Bemessungsgrundlage auf die luxemburgischen Tätigkeiten beschränkt wäre.
EUbookshop v2

There is a withholding tax within the meaning of Article 5(1) of Council Directive 90/435/EEC of 23 July 1990 where national legislation provides that, in the event of distribution of profits by a subsidiary (a public limited company or equivalent company) to its parent company, account is to be taken, in determining the taxable profits of the subsidiary, of its total net profits, including income which has been subject to special taxation entailing extinction of tax liability and also non­taxable income, when those two categories of income would not be taxable on the basis of the national legislation if they remained with the subsidiary and were not distributed to the parent company.'
Muttergesellschaft für die Bestimmung der steuerbaren Gewinne der Tochtergesellschaft deren gesamter Reingewinn einschließlich der Einkünfte, die einer besonderen Besteuerung unterliegen, die zum Erlöschen der Steuerschuld führt, sowie der nicht steuerbaren Einkünfte berücksichtigt wird, obwohl diese beiden Arten von Einkünften nach nationalem Recht nicht besteuert würden, wenn sie bei der Tochtergesellschaft verblieben und nicht an die Muttergesellschaft ausgeschüttet würden?
EUbookshop v2

Since then, Community VAT fraud and distortions in the calculation of GDP, the taxable basis for the fourth resource, have had a perceptible effect on the yield and justice of Community resources.
Seitdem werden das Aufkommen und die Gerechtigkeit der gemeinschaftlichen Eigenmittel in beträchtlichem Umfang durch MwSt­Betrügereien und Verzerrungen bei der BIP­Berechnung als Besteuerungsgrundlage für die vierte Ressource beeinträchtigt.
Europarl v8

Tax competition, for example, is problematised, whilst at the same time no measures are provided for combating it (harmonisation of taxable basis and amount of company taxation).
So wird etwa der Steuerwettbewerb problematisiert, jedoch auf Maßnahmen zu dessen Bekämpfung (Harmonisierung von Bemessungsgrundlage und Höhe der Unternehmensbesteuerung) verzichtet.
ParaCrawl v7.1

The Federal Council proposes to introduce a capital gains tax, with certain reductions in the taxable basis for capital gains realized on shares.
Der Bundesrat schlägt vor, eine Kapitalgewinnsteuer einzuführen, wobei die Bemessungsgrundlage für Kapitalgewinne auf Aktien reduziert würde.
ParaCrawl v7.1