Übersetzung für "Taxable basis" in Deutsch
In
its
judgement
of
29
April
2004
in
Case
C-338/01
Commission
v
Council
[13],
the
Court
of
Justice
of
the
European
Union
held
that
the
words
‘fiscal
provisions’
are
to
be
interpreted
as
‘covering
not
only
the
provisions
determining
taxable
persons,
taxable
transactions,
the
basis
of
imposition,
and
rates
of
and
exemptions
from
direct
and
indirect
taxes,
but
also
those
relating
to
arrangements
for
the
collection
of
such
taxes.’
In
seinem
Urteil
vom
29.
April
2004
in
der
Rechtssache
C-338/01,
Kommission/Rat
[13],
hat
der
Gerichtshof
der
Europäischen
Union
entschieden,
dass
der
Ausdruck
„Bestimmungen
über
die
Steuern“
dahin
auszulegen
ist,
dass
er
„nicht
nur
die
Bestimmungen
über
die
Steuerpflichtigen,
die
steuerbaren
Umsätze,
die
Besteuerungsgrundlage
sowie
die
Sätze
der
direkten
und
indirekten
Steuern
und
die
Befreiungen
von
ihnen,
sondern
auch
diejenigen
über
die
Modalitäten
der
Beitreibung
dieser
Steuern
abdeckt“.
DGT v2019
The
Commission
notes,
however,
that
the
provisions
referred
to
in
paragraph
27
of
the
fiscal
notice
do
not
aim
to
increase
or
reduce
the
tax
burden
on
specific
sectors
but
rather
to
take
into
account
specific
features
of
the
sectors
in
question,
such
as
accounting
requirements
that
could
justify
the
implementation
of
simplification
rules
for
the
assessment
of
the
taxable
basis.
Die
Kommission
stellt
jedenfalls
fest,
dass
die
Bestimmungen
unter
Randnummer
27
der
Mitteilung
über
die
Unternehmensbesteuerung
nicht
auf
die
Steigerung
oder
Senkung
der
Steuerlasten
für
bestimmte
Sektoren
abzielen,
sondern
auf
die
Berücksichtigung
derjenigen
besonderen
Charakteristika
der
genannten
Sektoren
(wie
etwa
der
Buchführungserfordernisse),
die
in
Bezug
auf
die
Bewertung
der
Steuerbemessungsgrundlage
die
Durchführung
von
Vereinfachungsregelungen
rechtfertigen
können.
DGT v2019
The
Commission
notes
that
the
three
rulings
concern
only
arrangements
about
the
taxable
basis;
they
do
not
relate
to
the
applicable
tax
rate
itself.
Die
Kommission
stellt
fest,
dass
die
drei
Entscheide
nur
Vereinbarungen
über
die
Steuerbemessungsgrundlage
und
nicht
den
anzuwendenden
Steuersatz
selbst
betreffen.
TildeMODEL v2018
The
new
provisions
allow
a
UK
taxpayer
to
reduce
the
taxable
basis
of
a
UK-owned
CFC
under
certain
restrictive
conditions.
Durch
die
neuen
Bestimmungen
können
Steuerpflichtige
des
VK
die
Steuerbemessungsgrundlage
einer
im
VK
gehaltenen
beherrschten
ausländischen
Gesellschaft
unter
bestimmten
Einschränkungen
verringern.
TildeMODEL v2018
If
tax
authorities,
when
accepting
the
calculation
of
the
taxable
basis
proposed
by
a
company,
insist
on
a
remuneration
of
a
subsidiary
or
a
branch
on
market
terms,
reflecting
normal
conditions
of
competition,
this
would
exclude
the
presence
of
state
aid.
Bestehen
die
Steuerbehörden
bei
der
Annahme
der
von
einem
Unternehmen
vorgeschlagenen
Berechnung
der
Steuerbemessungsgrundlage
darauf,
dass
eine
Tochtergesellschaft
oder
eine
Zweigniederlassung
eine
Vergütung
zu
Marktbedingungen
erhält,
die
normale
Wettbewerbsverhältnisse
widerspiegeln,
ist
ausgeschlossen,
dass
eine
staatliche
Beihilfe
vorliegt.
TildeMODEL v2018
By
contrast,
where
they
exceed
one
of
those
limits,
the
interest
payments
made
by
a
company
to
a
director
which
is
a
nonresident
company
are
reclassified
as
dividends
and
are,
on
that
basis,
taxable.
Zinsen,
die
einen
dieser
Grenzwerte
überschreiten
und
die
eine
Gesellschaft
an
einen
Geschäftsführer
zahlt,
der
eine
gebietsfremde
Gesellschaft
ist,
werden
hingegen
zu
Dividenden
umqualifiziert
und
sind
damit
steuerpflichtig.
EUbookshop v2
Consequently,
the
answer
to
the
question
submitted
must
be
that
Articles
43
EC
and
48
EC
must
be
interpreted
as
precluding
national
legislation,
such
as
that
at
issue
in
the
main
proceedings,
under
which
interest
payments
made
by
a
company
resident
in
a
Member
State
to
a
director
which
is
a
company
established
in
another
Member
State
are
reclassified
as
dividends
and
are,
on
that
basis,
taxable,
where,
at
the
beginning
of
the
taxable
period,
the
total
of
the
interest-bearing
loans
is
higher
than
the
paid-up
capital
plus
taxed
reserves,
whereas,
in
the
same
circumstances,
where
those
interest
payments
are
made
to
a
director
which
is
a
company
established
in
the
same
Member
State,
those
payments
are
not
reclassified
as
dividends
and
are,
on
that
basis,
not
taxable.
Auf
die
Vorlagefrage
ist
daher
zu
antworten,
dass
die
Art.
43
EG
und
48
EG
dahin
auszulegen
sind,
dass
sie
nationalen
Rechtsvorschriften
wie
den
im
Ausgangsverfahren
fraglichen
entgegenstehen,
nach
denen
Zinsen,
die
eine
in
einem
Mitgliedstaat
ansässige
Gesellschaft
an
einen
Geschäftsführer
zahlt,
der
eine
in
einem
anderen
Mitgliedstaat
niedergelassene
Gesellschaft
ist,
dann
zu
Dividenden
umqualifiziert
werden
und
daher
steuerpflichtig
sind,
wenn
zu
Beginn
des
Besteuerungszeitraums
der
Gesamtbetrag
der
verzinslichen
Vorschüsse
höher
ist
als
das
eingezahlte
Kapital
zuzüglich
der
besteuerten
Rücklagen,
während
unter
den
gleichen
Umständen
solche
Zinsen,
wenn
sie
an
einen
Geschäftsführer
gezahlt
werden,
der
eine
im
selben
Mitgliedstaat
niedergelassene
Gesellschaft
ist,
nicht
zu
Dividenden
umqualifiziert
werden
und
daher
nicht
steuerpflichtig
sind.
EUbookshop v2
The
Court
noted
that
the
fact
that
the
purchaser
has
not
paid
the
agreed
price
directly
to
the
supplier,
but
through
the
intermediary
of
the
card
issuer,
who
has
deducted
a
percentage
calculated
on
the
price,
does
not
change
the
taxable
basis.
The
deduction
made
by
the
card
issuer
constitutes
a
reciprocal
consideration
for
a
service
provided
by
it
to
the
Somit
muß,
wenn
der
Verkäufer
die
vom
Käufer
zu
entrichtende
Mehrwertsteuer,
die
er
für
Rechnung
des
Fiskus
entgegennimmt,
von
dem
Gesamtpreis
berechnet,
dieselbe
Besteuerungsgrundlage
berücksichtigt
werden,
um
den
entsprechenden
Betrag
der
Mehrwertsteuer
zu
bestimmen,
den
der
Verkäufer
als
Steuerpflichtiger
an
den
Fiskus
abführt.
EUbookshop v2
The
Court
aoded
that
the
methods
of
payment
used
in
transactions
between
purchaser
and
supplier
cannot
change
the
taxable
basis.
Dem
ist
hinzuzufügen,
daß
die
Zahlungsmodal
i
täten
in
den
Beziehungen
zwischen
dem
Käufer
und
dem
Verkäufer
die
Besteuerungsgrundlage
nicht
ändern
können.
EUbookshop v2
In
the
present
case,
the
Luxembourg
Law
provides
that,
as
regards
resident
taxpayers,
all
of
their
income
is
taxable,
the
basis
of
assessment
to
tax
not
being
limited
to
their
Luxembourg
activities.
Nach
dem
Einkommensteuergesetz
sind
Stcuerinländer
mit
ihrem
gesamten
Einkommen
steuerpflichtig,
ohne
daß
die
Bemessungsgrundlage
auf
die
luxemburgischen
Tätigkeiten
beschränkt
wäre.
EUbookshop v2
There
is
a
withholding
tax
within
the
meaning
of
Article
5(1)
of
Council
Directive
90/435/EEC
of
23
July
1990
where
national
legislation
provides
that,
in
the
event
of
distribution
of
profits
by
a
subsidiary
(a
public
limited
company
or
equivalent
company)
to
its
parent
company,
account
is
to
be
taken,
in
determining
the
taxable
profits
of
the
subsidiary,
of
its
total
net
profits,
including
income
which
has
been
subject
to
special
taxation
entailing
extinction
of
tax
liability
and
also
nontaxable
income,
when
those
two
categories
of
income
would
not
be
taxable
on
the
basis
of
the
national
legislation
if
they
remained
with
the
subsidiary
and
were
not
distributed
to
the
parent
company.'
Muttergesellschaft
für
die
Bestimmung
der
steuerbaren
Gewinne
der
Tochtergesellschaft
deren
gesamter
Reingewinn
einschließlich
der
Einkünfte,
die
einer
besonderen
Besteuerung
unterliegen,
die
zum
Erlöschen
der
Steuerschuld
führt,
sowie
der
nicht
steuerbaren
Einkünfte
berücksichtigt
wird,
obwohl
diese
beiden
Arten
von
Einkünften
nach
nationalem
Recht
nicht
besteuert
würden,
wenn
sie
bei
der
Tochtergesellschaft
verblieben
und
nicht
an
die
Muttergesellschaft
ausgeschüttet
würden?
EUbookshop v2
Since
then,
Community
VAT
fraud
and
distortions
in
the
calculation
of
GDP,
the
taxable
basis
for
the
fourth
resource,
have
had
a
perceptible
effect
on
the
yield
and
justice
of
Community
resources.
Seitdem
werden
das
Aufkommen
und
die
Gerechtigkeit
der
gemeinschaftlichen
Eigenmittel
in
beträchtlichem
Umfang
durch
MwStBetrügereien
und
Verzerrungen
bei
der
BIPBerechnung
als
Besteuerungsgrundlage
für
die
vierte
Ressource
beeinträchtigt.
Europarl v8
Tax
competition,
for
example,
is
problematised,
whilst
at
the
same
time
no
measures
are
provided
for
combating
it
(harmonisation
of
taxable
basis
and
amount
of
company
taxation).
So
wird
etwa
der
Steuerwettbewerb
problematisiert,
jedoch
auf
Maßnahmen
zu
dessen
Bekämpfung
(Harmonisierung
von
Bemessungsgrundlage
und
Höhe
der
Unternehmensbesteuerung)
verzichtet.
ParaCrawl v7.1
The
Federal
Council
proposes
to
introduce
a
capital
gains
tax,
with
certain
reductions
in
the
taxable
basis
for
capital
gains
realized
on
shares.
Der
Bundesrat
schlägt
vor,
eine
Kapitalgewinnsteuer
einzuführen,
wobei
die
Bemessungsgrundlage
für
Kapitalgewinne
auf
Aktien
reduziert
würde.
ParaCrawl v7.1