Übersetzung für "Tax abatement" in Deutsch
For
other
users,
the
difference
between
regions
is
minimal
(0.5%)
and
derives
exclusively
from
tax
abatement.
Für
die
übrigen
Abnehmer
ist
der
Preisabstand
zwischen
den
Regionen
minimal
(0,5
%)
und
ergibt
sich
ausschließlich
aus
einer
Steuerermäßigung.
EUbookshop v2
They
should
be
loosened
up,
in
order
to
support
economic
growth
through
additional
government
spending
or
tax
abatement.
Sie
sollten
gelockert
werden,
um
durch
zusätzliche
Staatsausgaben
oder
Steuererleichterungen
das
Wirtschaftswachstum
zu
fördern
und
somit
die
Länder
überhaupt
in
die
Lage
zu
versetzen,
ihre
Schulden
zu
begleichen.
ParaCrawl v7.1
The
supreme
finance
court
judges
also
explained
the
grounds
on
which
a
reduction
in
the
actual
rental
income
would
justify
a
real
estate
tax
abatement.
Die
obersten
Finanzrichter
erläuterten
zudem,
welche
Gründe
einer
Minderung
der
tatsächlichen
Mieterträge
zu
einem
Grundsteuererlass
berechtigen.
ParaCrawl v7.1
According
to
the
law,
a
property
owner
is
entitled
to
a
tax
abatement
in
the
amount
of
25
percent
of
the
real
estate
tax
if
the
actual
income
generated
by
the
property
is
more
than
50
percent
below
the
usual
income
for
comparable
properties
in
the
respective
calendar
year.
Nach
dem
Gesetz
hat
ein
Immobilienbesitzer
einen
Anspruch
auf
Grundsteuererlass
in
Höhe
von
25
Prozent
der
Grundsteuer,
wenn
der
tatsachliche
Ertrag
eines
Grundstücks
um
mehr
als
50
Prozent
unter
dem
üblichen
Ertrag
für
vergleichbare
Grundstücke
im
jeweiligen
Kalenderjahr
liegt.
ParaCrawl v7.1
And
my
kids,
trained
and
certified
--
Ma,
you
get
the
tax
abatement.
Thank
you,
Mayor
Bloomberg
--
can
take
communities
that
look
like
this
and
convert
them
into
things
that
look
like
that,
and
that
to
me,
people,
is
another
true
"sí
se
puede"
moment.
Meine
Kinder,
ausgebildet
und
zertifiziert
–
Mami,
du
bekommst
die
Steuerermäßigung.
Danke,
Bürgermeister
Bloomberg
–
können
solche
Gemeinden
wählen
und
sie
so
umwandeln.
Das
ist
für
mich,
Leute,
ein
erneuter
wahrer
"Sí
se
puede"-Moment.
TED2020 v1
Such
FDI
policies
include
investment
subsidies,
tax
abatements,
and
exemptions
from
domestic
regulation
and
laws.
Zu
diesen
Maßnahmen
zählen
Investitionssubventionen,
Steuernachlasse
und
die
Befreiung
von
heimischen
Regeln
und
Gesetzen.
News-Commentary v14
But
stronger
action
is
needed,
not
least
because
EU
countries
continue
to
grant
corporate
tax
abatements.
Doch
sind
stärkere
Maßnahmen
erforderlich,
nicht
zuletzt,
weil
EU-Länder
den
Unternehmen
weiterhin
Steuererleichterungen
gewähren.
News-Commentary v14
Members
of
staff
who
were
entitled
to
allowances
and
tax
abatements
under
the
Staff
Regulations
of
previous
Conventions
shall
remain
entitled
thereto.
Bedienstete,
die
nach
den
Personalstatuten
der
früheren
Abkommen
Anspruch
auf
Zulagen
und
Steuernachlässe
hatten,
behalten
diesen
Anspruch.
DGT v2019
The
continuing
education
tax
abatements
for
companies
and
participants,
the
continuing
education
of
teachers
at
the
provincial
level,
the
provincial
funds
for
study
programmes
of
universities
of
applied
sciences
and
the
continuing
education
of
provincial
and
municipal
civil
servants
are
not
included
in
the
public
funds
mentioned
above
due
to
a
lack
of
published
information.
Nicht
inkludiert
sind
in
den
hier
angeführten
öffentlichen
Mittel
mangels
publizierter
Daten
die
Steuererleichterungen
für
Weiterbildungsaktivitäten
der
Betriebe
und
Teilnehmer/innen,
die
Weiterbildung
der
Lehrer/innen
auf
Landesebene,
die
Landesmittel
für
Fachhochschul-Studiengänge
und
die
Weiterbildung
der
Landes-
und
Gemeindebediensteten.
ParaCrawl v7.1
As
the
Dominican
Republic
is
well-known
for
promotion
of
touristic
developments,
investors
can
apply
for
remarkable
subventions
respectively
tax
abatements.
Da
die
Dominikanische
Republik
als
ausgesprochenes
Tourismus-Fördergebiet
gilt,
können
für
Investitionen
in
entsprechende
Projekte
erhebliche
Zuschüsse
bzw.
Steuererleichterungen
beantragt
werden.
ParaCrawl v7.1
As
for
the
former,the
general
measures
the
Government
believeswill
have
a
positive
and
particularly
sharp
impact
on
older
workersare
those
favouring
parttime
labour,introducing
new
types
ofcontracts
and
fostering
lifelong
learning.Specific
measures
for
thelabour
market
in
the
South
encompass
improvements
in
thedemand/supply
matching,also
through
private
employmentservices,the
integration
between
training
and
income
support
to
theunemployed
(workfare),labour
market
rules
more
favourable
forsmall
firms
and
aiming
at
increasing
their
size
and,finally,contribution
and
tax
abatements.
Vom
erstgenannten
Gesetz
verspricht
sich
die
Regierung
durchallgemeine
Maßnahmen
zur
Förderung
der
Teilzeitarbeit,
zur
Einführung
neuer
Vertragsarten
und
zum
lebenslangen
Lernen
einepositive
und
besonders
spürbare
Auswirkung
aufältere
Arbeitnehmer.Zu
den
besonderen
Arbeitsmarktmaßnahmen
im
Süden
zählen
einverbessertes
Matching
von
Angebot
und
Nachfrage,auch
durch
private
Arbeitsvermittler,
die
Verbindung
von
Schulungen
und
Einkommensbeihilfen
für
Arbeitslose,günstigere
Arbeitsmarktsregelungen
sowie
Wachstumsanreize
für
Kleinbetriebe
und
nicht
zuletzt
Beitrags-
und
Steuernachlässe.
EUbookshop v2