Übersetzung für "Tasks at hand" in Deutsch
The
Elders
want
to
make
sure
that
you
stay
focused
on
the
urgent
tasks
at
hand.
Die
Ältesten
wollen
sichergehen,
dass
Ihr
Euch
auf
die
anstehenden
Aufgaben
konzentriert.
OpenSubtitles v2018
We
say
hello
and
go
on
with
our
tasks
at
hand.
Wir
sagten
Hello
und
erledigten
weiter
unser
Aufgaben.
ParaCrawl v7.1
I
am
good
at
focusing
on
the
tasks
at
hand.
Ich
bin
gut
mit
Schwerpunkt
auf
die
Aufgaben
zur
hand.
ParaCrawl v7.1
After
external
training,
engineer
Thomas
Munzer
was
able
to
take
on
the
tasks
at
hand.
Nach
externen
Schulungen
konnte
Ing.
Thomas
Münzer
die
Aufgaben
übernehmen.
ParaCrawl v7.1
Rather
focus
on
the
solution
of
your
tasks
at
hand.
Fokussieren
Sie
sich
stattdessen
auf
die
Lösung
Ihrer
technischen
Aufgaben.
ParaCrawl v7.1
These
systems,
which
are
adapted
to
the
tasks
at
hand,
generally
perform
their
work
without
difficulty.
Diese
an
die
jeweiligen
Aufgaben
angepassten
Systeme
verrichten
im
allgemeinen
problemlos
ihren
Dienst.
ParaCrawl v7.1
In
order
to
find
out,
the
first
step
is
to
analyze
the
tasks
at
hand.
Um
das
herauszufinden
gilt
es
zunächst,
die
anstehenden
Aufgabenstellungen
zu
analysieren.
ParaCrawl v7.1
In
both
areas
I
took
care
of
the
daily
tasks
at
hand
and
also
acted
as
deputy
head
of
the
department.
In
beiden
Bereichen
musste
ich
täglich
anfallende
Aufgaben
übernehmen
und
agierte
zusätzlich
als
stellvertretende
Abteilungsleiterin.
ParaCrawl v7.1
When
we
return
to
the
tasks
at
hand,
we
will
actually
have
fresh
energy.
Wenn
wir
dann
zu
den
anstehenden
Aufgaben
zurückkehren,
werden
wir
wieder
neue
Energie
haben.
ParaCrawl v7.1
Designed
from
the
ground-up
to
help
you
focus
on
the
tasks
at
hand,
it
does
not
require
programming
knowledge.
Von
Grund-up,
damit
Sie
auf
die
Aufgaben
zu
konzentrieren,
ist
es
keine
Programmierkenntnisse
erforderlich.
ParaCrawl v7.1
It
will
only
be
possible
to
achieve
the
aims
of
the
strategic
guidelines
once
there
is
better
transport
access,
and
that
is
why
building
transport
networks,
especially
the
transeuropean
networks,
is
one
of
the
basic
tasks
at
hand.
Die
Ziele
der
strategischen
Leitlinien
lassen
sich
nur
erreichen,
wenn
die
Verkehrsanbindungen
verbessert
werden,
und
deshalb
gehört
die
Errichtung
von
Verkehrsnetzen,
insbesondere
der
Transeuropäischen
Netze,
zu
den
elementarsten
anstehenden
Aufgaben.
Europarl v8
If
the
United
Nations
is
to
be
effective,
it
needs
a
professional
and
well-trained
Secretariat
whose
skills
and
experiences
have
been
adapted
to
match
the
tasks
at
hand.
Wenn
die
Vereinten
Nationen
ihre
Aufgaben
wirksam
erfüllen
sollen,
benötigen
sie
ein
Sekretariat
mit
professionellen
und
gut
ausgebildeten
Mitarbeitern,
deren
Kompetenzen
und
Erfahrungen
den
zu
bewältigenden
Aufgaben
entsprechen.
MultiUN v1
Unless
policymakers
keep
in
mind
the
larger
tasks
at
hand,
they
risk
falling
into
a
trap
of
comfortable
underachievement.
Sofern
die
Politik
nicht
die
größeren
Aufgaben
im
Hinterkopf
behält,
riskiert
sie
es,
in
die
Falle
zu
tappen,
aus
Bequemlichkeit
die
bestehenden
Möglichkeiten
zu
vertun.
News-Commentary v14
It
is
necessary
to
reassess
the
role
of
cities
and
urban
areas,
and
to
ensure
that
it
is
better
adapted
to
the
tasks
at
hand.
Die
Rolle
der
Städte
und
städtischen
Gebiete
ist
neu
zu
bewerten
und
es
ist
darauf
zu
achten,
dass
sie
besser
an
die
anstehenden
Aufgaben
angepasst
ist.
TildeMODEL v2018
For
example,
the
European
Communities
have
still
not
developed
a
common
energy
policy,
although
work
on
the
urgent
tasks
at
hand
-
reduction
of
energy
consumption,
replacement
of
petroleum
by
other
energy
sources,
swifter
development
of
modern
energy
technology
and
more
energy
research
-
ought
to
have
been
coordinated
by
Member
States
long
ago.
So
haben
die
Europäischen
Gemeinschaften
noch
immer
nicht
die
Kraft
gefunden,
eine
gemeinsame
Energiepolitik
zu
entwickeln,
obwohl
die
dringenden
Aufgaben
-
Verringerung
des
Energieverbrauchs,
Ersetzung
des
Mineralöls
durch
andere
Energieträger,
beschleunigte
Entwicklung
moderner
Energietechnologie
und
verstärkte
Energieforschung
-
längst
ein
abgestimmtes
Verhalten
zwischen
den
Mitgliedstaaten
der
Gemeinschaft
erfordert
hätten.
TildeMODEL v2018