Übersetzung für "Tangible impact" in Deutsch

The recommendation on macro-prudential authorities had a very tangible impact.
Die Empfehlung zu den makroprudenziellen Behörden hatte sehr konkrete Auswirkungen.
TildeMODEL v2018

Sound vibrations have a tangible impact on the quality of qi energy in the residential area.
Schallwellen haben eine spürbare Wirkung auf die Qualität der Qi-Energie in der Wohngegend.
ParaCrawl v7.1

At this stage, the skin is prepared for a more tangible impact.
In diesem Stadium ist die Haut für eine spürbarere Wirkung vorbereitet.
ParaCrawl v7.1

Discover more about our tangible impact.
Erfahren Sie mehr über unsere spürbare Wirkung.
CCAligned v1

Increased demand for resource efficiency and environmental protection has had a tangible impact on customer preferences.
Steigende Anforderungen an Ressourceneffizienz und Umweltschutz haben spürbare Auswirkungen auf Konsumgewohnheiten.
ParaCrawl v7.1

On the other hand, they can have a tangible impact on the development of the target state.
Auf der anderen Seite können sie spürbare Auswirkungen auf die Entwicklung des Zielstaates haben.
Europarl v8

The adoption of this proposal will have a tangible impact on citizens in the countries concerned.
Die Verabschiedung dieses Vorschlags wird spürbare Auswirkungen für die Bürgerinnen und Bürger der betreffenden Länder haben.
Europarl v8

National law transposing the Directives has had a tangible impact on combating discrimination.
Einzelstaatliche Rechtsvorschriften zur Umsetzung der Richtlinien hatten eine spürbare Wirkung auf die Bekämpfung von Diskriminierung.
TildeMODEL v2018

This will lead to more tangible impact generated by the programme budget, and will be fully executed within the already agreed budget.
Dies wird zu greifbareren Auswirkungen des Programmbudgets führen und im Rahmen des bereits festgelegten Haushalts geschehen.
TildeMODEL v2018

In return for EC support, the government must show that its policies are having a tangible beneficial impact on the ground.
Im Gegenzug müssen die Regierungen nachweisen, dass ihre Politik vor Ort greifbare positive Auswirkungen hat.
TildeMODEL v2018

To make a tangible impact, considerable political and financial effort will need to be made.
Um eine spürbare Wirkung zu erzielen, bedarf es erheblicher politischer und finanzieller Anstrengungen.
TildeMODEL v2018

Despite the success of some measures, no tangible widespread impact has yet been achieved on the ground.
Trotz des Erfolgs einiger Maßnahmen blieb jedoch vor Ort eine weitreichende Wirkung noch aus.
TildeMODEL v2018

Data will have a more tangible impact with BBA home loans a first step today.
Die Daten werden einen eher fassbaren Einfluss mit den heutigen BBA Hypotheken als ersten Schritt haben.
ParaCrawl v7.1

Donors & Volunteers receive a platform to make a tangible and direct impact.
Freiwillige & Spender erhalten eine Plattform, um eine direkte und echte Wirkung zu erzeugen.
CCAligned v1

The observance or breach of the laws of the higher world has a tangible impact on the material plane.
Die Befolgung oder Missachtung der Gesetze der höheren Welt hat greifbare Auswirkungen auf der materiellen Ebene.
ParaCrawl v7.1

The proposal for a directive on patients' rights in cross-border health care, which received relatively less publicity, will have a tangible impact on the ordinary lives of many Europeans.
Der Vorschlag für eine Richtlinie zu den Rechten der Patienten bei der grenzüberschreitenden Gesundheitsversorgung, die relativ wenig Publizität erfahren hat, wird spürbare Auswirkungen auf das Alltagsleben vieler Europäer haben.
Europarl v8

The immediate tangible impact on the ground will, of course, depend on the political willingness of the Member States to exploit the new opportunities or otherwise.
Die unmittelbaren konkreten Auswirkungen vor Ort werden natürlich von der politischen Bereitschaft der Mitgliedstaaten abhängen, die neuen Möglichkeiten zu nutzen.
Europarl v8

The European Union is constantly seeking to work with China to make it more effective and to have more tangible impact on the human rights situation on the ground.
Die Europäische Union ist ständig darum bemüht, effizienter mit China zu arbeiten und konkreteren Einfluss auf die Menschenrechtssituation vor Ort auszuüben.
Europarl v8

The facts set out at the Petersberg Conference are encouraging: EUR 830 million already allocated by Europe, with a tangible impact on medicine and health, education - education which is now finally accessible to girls too - security through mine-clearing and the deactivation of unexploded bombs, agriculture, the restoration of urban areas, the reconstruction of infrastructure and return and assistance for refugees who are at last going back to their country.
Ermutigend sind die Angaben, die während der Petersberg- Konferenz bekannt gegeben wurden: 830 Millionen EUR hat Europa bereits bereitgestellt, was konkrete Auswirkungen hatte in den Bereichen Gesundheitswesen, Bildung, - zu der endlich auch die Mädchen Zugang haben - Sicherheit durch Minenräumung und die Entschärfung nicht explodierter Sprengkörper , Landwirtschaft, Sanierung der Stadtgebiete, Wiederaufbau der Infrastruktur, Rückführung und Hilfe für die Flüchtlinge, die endlich in ihre Land heimkehren.
Europarl v8

I am proud that the European Commission’s assistance has had a tangible impact.
Ich bin stolz darauf, dass durch die Unterstützung der Europäischen Kommission spürbare Verbesserungen erreicht werden konnten.
Europarl v8

Such measures often border on degrading human dignity and increase the risk of spreading infectious diseases, without any tangible impact on security.
Diese Maßnahmen grenzen häufig an Entwürdigung und erhöhen das Risiko der Übertragung von ansteckenden Krankheiten, sie haben jedoch keinen wesentlichen Einfluss auf die Sicherheit.
Europarl v8

We must empirically analyse and assess the effectiveness of the Organization's rule of law activities to demonstrate their tangible impact.
Wir müssen die Wirksamkeit der Rechtsstaatsarbeit der Organisation empirisch analysieren und bewerten, um zu zeigen, dass sie konkrete Auswirkungen haben.
MultiUN v1

The value added from European integration now extends beyond EU membership to include participation in sub-groups like the eurozone or the Schengen Area that have a more direct and tangible impact on daily life and key policy choices.
Der Mehrwert einer europäischen Integration geht mittlerweile über die EU-Mitgliedschaft hinaus und schließt die Teilnahme an Untergruppen wie der Eurozone oder dem Schengen-Raum ein, die direktere und konkrete Auswirkungen auf das tägliche Leben und wichtige politische Entscheidungen haben.
News-Commentary v14

Joint Programming is about defining common visions and strategic research agendas, implementing them in the most appropriate manner, and achieving tangible societal impact.
Bei der gemeinsamen Programmplanung geht es darum, gemeinsame Perspektiven und strategische Forschungspläne festzulegen, diese auf die angemessenste Weise umzusetzen und konkrete Ergebnisse für die Gesellschaft zu erzielen.
TildeMODEL v2018