Übersetzung für "Talks" in Deutsch
Partly
at
the
urging
of
Parliament
itself
talks
were
held
to
re-negotiate
the
fisheries
protocol.
Auch
auf
Drängen
des
Parlaments
wurden
Verhandlungen
über
ein
neues
Fischereiprotokoll
aufgenommen.
Europarl v8
Everyone
talks
about
the
Arab
League
and
about
the
Arab
League's
peace
project.
Alle
sprechen
über
die
Arabische
Liga
und
über
das
Friedensprojekt
der
Arabischen
Liga.
Europarl v8
We
agreed
to
continue
the
talks
in
the
near
future.
Wir
haben
die
Fortsetzung
der
Gespräche
in
naher
Zukunft
vereinbart.
Europarl v8
Bilateral
talks
about
the
name
can
be
held
simultaneously.
Bilaterale
Gespräche
über
den
Namen
können
zeitgleich
erfolgen.
Europarl v8
The
Geneva
talks
are
the
relevant
platform.
Die
Gespräche
in
Genf
bieten
die
einzig
relevante
Gesprächsplattform.
Europarl v8
We
need
clarification
on
that
before
we
continue
the
talks
on
PNR.
Wir
brauchen
Klarheit
darüber,
bevor
wir
unsere
Gespräche
über
PNR
fortsetzen
können.
Europarl v8
Macedonia
is
ready
to
begin
talks
on
EU
accession.
Mazedonien
ist
bereit,
die
Gespräche
über
den
Beitritt
zur
EU
zu
beginnen.
Europarl v8
Mrs
Breyer
talks
about
a
full-scale
attack
on
our
health.
Frau
Breyer
spricht
von
einem
Großangriff
auf
die
Gesundheit.
Europarl v8
A
lot
of
the
talks
that
they
have
had
have
not
been
fruitful.
Viele
der
von
ihnen
geführten
Gespräche
waren
nicht
fruchtbar.
Europarl v8
These
are
the
alternatives
that
will
be
weighed
at
the
AGENDA
2000
talks.
Diese
Alternativen
müssen
in
den
Agenda-2000
Verhandlungen
abgewogen
werden.
Europarl v8
The
talks
with
all
the
regional
parties
were
very
open
and
substantive.
Die
Gespräche
mit
allen
Regionalparteien
waren
sehr
offen
und
substantiell.
Europarl v8
He
talks
about
decentralisation
as
if
it
is
the
same
thing.
Er
spricht
von
der
Dezentralisierung,
als
ob
es
das
gleiche
wäre.
Europarl v8
Everybody
talks
about
reform
and
says
that
reform
is
needed
and
required.
Alle
sprechen
von
Reformen
und
betonen,
wie
wichtig
diese
sind.
Europarl v8
That
is
why
we
are
keen
to
revitalise
the
multilateral
talks
and
regional
cooperation.
Deshalb
streben
wir
eine
Neubelebung
der
multilateralen
Gespräche
und
der
regionalen
Zusammenarbeit
an.
Europarl v8
Nevertheless,
when
we
were
in
Seattle
we
had
excellent
talks
with
US
legislators.
Trotzdem
hatten
wir
in
Seattle
ausgezeichnete
Gespräche
mit
Abgeordneten
des
amerikanischen
Kongresses.
Europarl v8
I
was
also
able
to
hold
talks
with
some
of
the
main
organisers
of
this
mobilisation
of
forces.
Auch
mit
einigen
der
Hauptorganisatoren
dieser
Bewegung
habe
ich
sprechen
können.
Europarl v8
We
look
forward
to
seeing
increasingly
tangible
results
from
these
talks.
Wir
freuen
uns
darauf,
zunehmend
greifbarere
Ergebnisse
dieser
Gespräche
zu
sehen.
Europarl v8