Übersetzung für "Take the field" in Deutsch
We
must
also
take
action
in
the
field
of
foreign,
security
and
defence
policy.
Wir
müssen
auch
handeln
in
der
Außen-,
Sicherheits-
und
Verteidigungspolitik.
Europarl v8
The
EU
may
decide
to
take
action
in
the
field
of
crisis
management.
Die
EU
kann
beschließen,
Maßnahmen
im
Bereich
der
Krisenbewältigung
zu
treffen.
DGT v2019
You
take
risks
in
the
field.
Im
Einsatz
gehen
Sie
Risiken
ein.
OpenSubtitles v2018
It
takes
two
men
to
take
the
air
field.
Es
braucht
zwei
Männer,
um
das
Flugfeld
zu
übernehmen.
OpenSubtitles v2018
It's
simply
time
for
somebody
else
to
take
the
field.
Es
ist
einfach
an
der
Zeit,
dass
jemand
anderes
Sie
ablöst.
OpenSubtitles v2018
I'm
gonna
let
Colonel
Grieves
take
down
the
force
field,
sir.
Ich
lasse
Grieves
das
Kraftfeld
desaktivieren.
OpenSubtitles v2018
And
the
burgers
take
the
field.
Und
jetzt
betreten
die
Hamburger
das
Spielfeld.
OpenSubtitles v2018
And
the
Atlanta
Braves
take
the
field.
Und
die
Atlanta
Braves
übernehmen
das
Feld.
OpenSubtitles v2018
And
here
come
the
New
York
Knights
as
they
take
the
field.
Und
hier
sind
die
New
York
Knights,
sie
laufen
ein.
OpenSubtitles v2018
It
won't
harm
you.
It'll
take
out
the
force-field
generator
too
so
I'll
have
to
fry
them
both.
Es
wird
leider
auch
den
Kraftfeldgenerator
ausschalten,
weshalb
ich
beide
lahmlegen
muss.
OpenSubtitles v2018
And
the
Yankees
take
the
field.
Und
die
Yankees
übernehmen
das
Feld.
OpenSubtitles v2018
Ready
to
take
to
the
field?
Bereit,
dich
auf
dem
Platz
zu
beweisen?
CCAligned v1
No
more
waiting
for
your
favorite
club
to
take
the
field.
Kein
Warten
mehr
auf
Ihre
Lieblings-Club,
das
Feld
zu
nehmen.
ParaCrawl v7.1
Further
approximation
of
criminal
law
provisions
should
take
place
in
the
field
of
copyright.
Eine
weitere
Annäherung
von
strafrechtlichen
Bestimmungen
sollte
im
Bereich
des
Urheberrechts
erfolgen.
ParaCrawl v7.1
Bishops
and
priests
should
take
the
field
to
animate
the
combatants.
Bischöfe
und
Priester
sollten
das
Feld
nehmen
die
Kämpfer
zu
animieren.
ParaCrawl v7.1