Übersetzung für "Take or pay contract" in Deutsch
Serious
difficulties
shall
in
any
case
be
deemed
not
to
exist
when
the
sales
of
natural
gas
do
not
fall
below
the
level
of
minimum
offtake
guarantees
contained
in
gas
purchase
take
or
pay
contracts
or
in
so
far
as
the
relevant
gas
purchase
take-or-pay
contract
can
be
adapted
or
the
natural
gas
undertaking
is
able
to
find
alternative
outlets.
Auf
jeden
Fall
wird
davon
ausgegangen,
dass
keine
ernsthaften
Schwierigkeiten
vorliegen,
wenn
die
Erdgasverkäufe
nicht
unter
die
in
Gaslieferverträgen
mit
unbedingter
Zahlungsverpflichtung
vereinbarte
garantierte
Mindestabnahmemenge
sinken
oder
sofern
der
betreffende
Gasliefervertrag
mit
unbedingter
Zahlungsverpflichtung
angepasst
werden
oder
das
Erdgasunternehmen
Absatzalternativen
finden
kann.
JRC-Acquis v3.0
Serious
difficulties
shall
in
any
case
be
deemed
not
to
exist
when
the
sales
of
natural
gas
do
not
fall
below
the
level
of
minimum
offtake
guarantees
contained
in
gas-purchase
take-or-pay
contracts
or
in
so
far
as
the
relevant
gas-purchase
take-or-pay
contract
can
be
adapted
or
the
natural
gas
undertaking
is
able
to
find
alternative
outlets.
Auf
jeden
Fall
wird
davon
ausgegangen,
daß
keine
ernsthaften
Schwierigkeiten
vorliegen,
wenn
die
Erdgasverkäufe
nicht
unter
die
in
Gaslieferverträgen
mit
unbedingter
Zahlungsverpflichtung
vereinbarte
garantierte
Mindestabnahmemenge
sinken
oder
sofern
der
betreffende
Gasliefervertrag
mit
unbedingter
Zahlungsverpflichtung
angepaßt
werden
oder
das
Erdgasunternehmen
Absatzalternativen
finden
kann.
JRC-Acquis v3.0
Serious
difficulties
will
in
any
case
be
deemed
not
to
exist
when
the
sales
of
natural
gas
do
not
fall
below
the
level
of
minimum
offtake
guarantees
contained
in
gas
purchase
take-or-pay
contracts
or
insofar
as
the
relevant
gas
purchase
take-or-pay
contract
can
be
adapted
or
the
natural
gas
undertaking
is
able
to
find
alternative
outlets.
Auf
jeden
Fall
wird
davon
ausgegangen,
da
keine
ernsthaften
Schwierigkeiten
vorliegen,
wenn
die
Erdgasverk
ufe
nicht
unter
die
in
Gasliefervertr
gen
mit
unbedingter
Zahlungsverpflichtung
vereinbarte
garantierte
Mindestabnahmemenge
sinken
und
sofern
der
betreffende
Gasliefervertrag
mit
unbedingter
Zahlungsverpflichtung
angepa
t
werden
oder
das
Erdgasunternehmen
Absatzalternativen
finden
kann.
TildeMODEL v2018
This
also
applies
to
long-term
take
or
pay
contracts.
Das
gilt
auch
für
langfristige
Verträge
mit
Abnahmegarantie.
DGT v2019
The
take
or
pay
contracts
may
not
be
revoked
unilaterally
by
the
generators
either.
Auch
Verträge
mit
Abnahmegarantie
dürfen
von
den
Erzeugern
nicht
einseitig
gekündigt
werden.
DGT v2019
This
put
the
pipeline
companies
with
take
or
pay
contracts
in
a
financial
bind.
Dieses
setzte
die
Rohrleitungfirmen
mit
Nehmen
oder
zahlt
Verträge
in
einer
finanziellen
Bindung.
ParaCrawl v7.1
Long-term
Take-or-Pay
contracts
have
played
a
very
important
role
for
the
build-up
and
development
of
the
European
gas
market.
Langfristige
„Take-or-Pay“-Verträge
haben
bei
Aufbau
und
Entwicklung
des
europäischen
Gasmarktes
eine
grundlegende
Rolle
gespielt.
TildeMODEL v2018
Let
us
remember
some
fundamental
facts
already
touched
on:
the
expected
increase
in
consumption,
especially
of
electricity,
the
increase
in
dependence
on
external
supplies,
the
concentration
on
imports
from
three
countries,
Russia,
Algeria
and
Norway,
where
there
is
monopoly
supply,
the
incidence
of
transport
costs
-
as
you
know,
transport
makes
up
over
twothirds
of
the
price
of
natural
gas
-
and
the
rigidity
of
long
term
'take
or
pay'
contracts
tying
the
producer
firms
to
their
suppliers
outside
the
European
Union.
Wir
erinnern
an
einige
grundlegende
Fakten,
die
zum
Teil
bereits
erwähnt
worden
sind:
die
Erwartung
der
Zunahme
des
Verbrauchs,
vor
allem
für
die
Stromerzeugung,
die
Erhöhung
der
Abhängiskeit
von
Lieferungen
aus
dem
Ausland,
die
Konzentration
der
Einfuhren
aus
drei
Ländern,
nämlich
aus
Rußland,
Algerien
und
Norwegen,
die
mit
einem
Monopol-Angebot
organisiert
werden,
die
Auswirkung
der
Transportkosten
-
bekanntlich
sind
über
zwei
Drittel
des
Erdgaspreises
auf
den
Transport
zurückzuführen
-
sowie
die
Starrheit
der
langfristigen
Take-or-pay-Verträge
,
die
die
erzeugenden
Unternehmen
an
ihre
Zulieferer
außerhalb
der
Europäischen
Union
binden.
Europarl v8
As
regards
the
important
issue
of
take
or
pay
contracts,
I
am
very
satisfied
with
the
unanimous
and
widespread
support
for
the
solution
that
has
been
achieved.
Was
die
wichtige
Frage
der
Verträge
vom
Typ
take
or
pay
angeht,
so
bin
ich
sehr
zufrieden
angesichts
der
einstimmigen
und
breiten
Unterstützung
für
die
erreichte
Lösung.
Europarl v8
Faced
with
these
characteristics,
the
Commission's
guidelines
must
promote
measures
to
develop
productive
capacity
and
transport,
encourage
cooperation
and
a
set
of
common
rules
with
extraCommunity
countries
and,
then,
press
for
the
extension
of
the
energy
charter
treaty
-
particularly
to
Algeria
-
to
encourage
producers
and
importers
to
abandon
the
rigid
logic
of
'take
or
pay'
when
contracts
are
renewed,
contribute
financially
to
the
development
of
interconnections
and
strategic
stocks
and,
finally,
encourage
mutual
assistance
contracts.
Entsprechend
diesen
Merkmalen
müssen
die
Orientierungen
der
Kommission
Eingriffe
zum
Ausbau
der
Erzeugungs-
und
Transportkapazitäten
fördern,
die
Zusammenarbeit
und
die
Ausarbeitung
gemeinsamer
Regeln
mit
den
Nicht-EU-Ländern
begünstigen
und
somit
-
insbesondere
gegenüber
Algerien
-
auf
die
Ausdehnung
des
Vertrags
der
Energie-Charta
drängen,
die
erzeugenden
und
einführenden
Unternehmen
ermutigen,
bei
der
Verlängerung
der
Verträge
die
starre
Logik
des
take
or
pay
aufzugeben,
finanziell
zum
Ausbau
der
und
Verbindungen
und
der
strategischen
Lagerung
beitragen,
sowie,
als
letztes,
Verträge
über
gegenseitige
Hilfe
fördern.
Europarl v8
IFRIC
4
sets
out
criteria
for
determining
whether
an
arrangement
is,
or
contains,
a
lease,
for
example
some
take-or-pay
contracts.
Darin
wird
festgelegt,
anhand
welcher
Kriterien
zu
ermitteln
ist,
ob
Verträge,
wie
bestimmte
Verträge
mit
unbedingter
Zahlungsverpflichtung,
ein
Leasingverhältnis
begründen
oder
beinhalten.
DGT v2019
A
decision
on
a
request
for
a
derogation
concerning
take-or-pay
contracts
concluded
before
the
entry
into
force
of
this
Directive
should
not
lead
to
a
situation
in
which
it
is
impossible
to
find
economically
viable
alternative
outlets.
Eine
Entscheidung
über
einen
Ausnahmeantrag
in
bezug
auf
Verträge
mit
unbedingter
Zahlungsverpflichtung,
die
vor
dem
Inkrafttreten
dieser
Richtlinie
geschlossen
worden
sind,
sollte
nicht
zu
einer
Lage
führen,
in
der
es
unmöglich
ist,
wirtschaftlich
tragfähige
Absatzalternativen
zu
finden.
JRC-Acquis v3.0
A
decision
on
a
request
for
a
derogation
concerning
take
or
pay
contracts
concluded
before
the
entry
into
force
of
this
Directive
should
not
lead
to
a
situation
in
which
it
is
impossible
to
find
economically
viable
alternative
outlets.
Eine
Entscheidung
über
einen
Ausnahmeantrag
in
Bezug
auf
Verträge
mit
unbedingter
Zahlungsverpflichtung,
die
vor
dem
Inkrafttreten
dieser
Richtlinie
geschlossen
worden
sind,
sollte
nicht
zu
einer
Lage
führen,
in
der
es
unmöglich
ist,
wirtschaftlich
tragfähige
Absatzalternativen
zu
finden.
JRC-Acquis v3.0
The
Commission
does
not
believe
gas
supply
needs
a
centrally
controlled
gas
grid,
and
thinks
that
long-term
'take
or
pay'
contracts
with
gas
producers
will
tend
to
become
less
important.
Die
Kommission
glaubt
nicht
an
die
Notwendigkeit
eines
zentral
überwachten
Gasnetzes
für
die
Gasversorgung
und
vertritt
die
Auffassung,
daß
langfristige
Take-or-pay-Verträge
mit
Gaserzeugern
tendenziell
an
Bedeutung
verlieren
werden.
TildeMODEL v2018
A
mechanism
has
been
put
in
place
to
update
the
actual
compensation
granted
each
year
to
each
of
these
generators
for
stranded
costs
linked
to
take
or
pay
contracts.
Es
wurde
ein
Mechanismus
eingeführt,
mit
dem
die
tatsächlichen
Ausgleichszahlungen
für
verlorene
Kosten,
die
die
einzelnen
Erzeuger
im
Zusammenhang
mit
den
Verträgen
mit
Abnahmegarantie
jährlich
erhalten,
aktualisiert
werden.
DGT v2019
All
payments
for
the
compensation
of
stranded
costs
linked
to
take
or
pay
contracts
cease
when
this
maximum
amount
is
exceeded.
Sobald
diese
Obergrenze
überschritten
wird,
werden
die
Ausgleichszahlungen
für
verlorene
Kosten
in
Verbindung
mit
Verträgen
mit
Abnahmegarantie
eingestellt.
DGT v2019
The
above-mentioned
provisions
apply
only
to
quantities
of
gas
acquired
under
take
or
pay
contracts
that
had
already
been
concluded
at
the
time
of
Poland's
accession
to
the
European
Union.
Diese
Regelungen
gelten
nur
für
die
Menge
Gas,
die
über
Verträge
mit
Abnahmegarantie
bezogen
wurde,
die
zum
Zeitpunkt
des
Beitritt
Polens
zur
EU
bereits
bestanden.
DGT v2019
Stranded
costs
associated
with
take
or
pay
contracts
do
not
bind
companies
belonging
to
one
and
the
same
group.
Ein
und
demselben
Konzern
angehörende
Unternehmen
sind
nicht
durch
verlorene
Kosten
im
Zusammenhang
mit
Verträgen
mit
Abnahmegarantie
verbunden.
DGT v2019
This
also
applies
to
take
or
pay
contracts,
which
were
concluded
with
a
view
to
supplying
power
plants
benefiting
from
PPAs
to
an
extent
consistent
with
the
volume
of
electricity
covered
by
the
PPAs.
Das
gilt
auch
für
die
Verträge
mit
Abnahmegarantie,
die
hauptsächlich
dazu
dienten,
die
Belieferung
der
Kraftwerke,
die
langfristige
Strombezugsvereinbarungen
abgeschlossen
haben,
mit
der
in
den
PPA
festgelegten
Strommenge
sicherzustellen.
DGT v2019
In
accordance
with
point
4.1
of
the
Stranded
Costs
Methodology,
the
maximum
amounts
of
compensation
were
calculated
on
the
basis
of
clearly
defined,
individual
power
plants
and
take
or
pay
contracts.
Gemäß
Punkt
4.1
der
Methode
für
verlorene
Kosten
wurden
die
Ausgleichshöchstbeträge
für
eindeutig
definierte,
einzelne
Kraftwerke
sowie
Verträge
mit
Abnahmegarantie
berechnet.
DGT v2019
In
accordance
with
point
4.2
of
the
Stranded
Costs
Methodology,
the
compensation
actually
paid
will
take
account
of
actual
trends
in
underlying
economic
data,
in
particular
electricity
prices
and
volumes
of
gas
purchased
under
take
or
pay
contracts.
Entsprechend
Punkt
4.2
der
Methode
für
verlorene
Kosten
werden
bei
den
tatsächlich
geleisteten
Ausgleichszahlungen
die
tatsächlichen
Änderungen
in
den
Basiswirtschaftsdaten,
insbesondere
im
Strompreis
sowie
in
der
im
Rahmen
von
Verträgen
mit
Abnahmegarantie
bezogenen
Gasmenge
berücksichtigt.
DGT v2019
The
actual
amounts
of
compensation
for
take
or
pay
contracts
will
also
take
account
of
the
actual
conditions
in
which
the
power
generators
concerned
purchase
their
gas
and
sell
their
electricity
on
the
market.
Auch
bei
den
für
Verträge
mit
Abnahmegarantie
tatsächlich
geleisteten
Ausgleichszahlungen
werden
die
Bedingungen
berücksichtigt,
zu
denen
die
betreffenden
Erzeuger
auf
dem
Markt
Gas
kaufen
und
Strom
verkaufen.
DGT v2019
Natural
gas
undertakings
may
refuse
access
to
the
system
on
the
basis
of
lack
of
capacity
or
where
the
access
to
the
system
would
prevent
them
from
carrying
out
the
public
service
obligations
referred
to
in
Article
3(2)
which
are
assigned
to
them
or
on
the
basis
of
serious
economic
and
financial
difficulties
with
take-or-pay
contracts
having
regard
to
the
criteria
and
procedures
set
out
in
Article
48
and
the
alternative
chosen
by
the
Member
State
in
accordance
with
paragraph
1
of
that
Article.
Erdgasunternehmen
können
den
Netzzugang
verweigern,
wenn
sie
nicht
über
die
nötige
Kapazität
verfügen
oder
der
Netzzugang
sie
daran
hindern
würde,
die
ihnen
auferlegten
gemeinwirtschaftlichen
Verpflichtungen
gemäß
Artikel
3
Absatz
2
zu
erfüllen,
oder
wenn
in
Bezug
auf
die
in
Artikel
47
festgelegten
Kriterien
und
Verfahren
und
die
von
dem
Mitgliedstaat
gemäß
Artikel
48
Absatz
1
gewählte
Alternative
aufgrund
von
Verträgen
mit
unbedingter
Zahlungsverpflichtung
ernsthafte
wirtschaftliche
und
finanzielle
Schwierigkeiten
bestehen.
DGT v2019
The
following
table
indicates
the
maximum
payments
for
compensation
linked
to
take
or
pay
contracts
under
the
Act:
Die
nachstehende
Tabelle
enthält
den
nach
dem
Gesetz
zustehenden
Ausgleichshöchstbetrag
im
Zusammenhang
mit
den
Verträgen
mit
Abnahmegarantie:
DGT v2019
A
decision
on
a
request
for
a
derogation
concerning
take-or-pay
contracts
concluded
before
4
August
2003
should
not
lead
to
a
situation
in
which
it
is
impossible
to
find
economically
viable
alternative
outlets.
Eine
Entscheidung
über
einen
Ausnahmeantrag
in
Bezug
auf
Verträge
mit
unbedingter
Zahlungsverpflichtung,
die
vor
dem
4.
August
2003
geschlossen
worden
sind,
sollte
nicht
zu
einer
Lage
führen,
in
der
es
unmöglich
ist,
wirtschaftlich
tragfähige
Absatzalternativen
zu
finden.
DGT v2019
Compensation
for
take
or
pay
contracts
was
calculated
on
the
basis
of
the
actual
volumes
contracted
and
the
best
possible
estimate
of
price
trends
in
the
contracts.
Die
Ausgleichszahlungen
für
Verträge
mit
Abnahmegarantie
wurden
unter
Berücksichtigung
der
tatsächlich
vertraglich
vereinbarten
Mengen
sowie
der
bestmöglichen
Schätzungen
im
Hinblick
auf
etwaige
Preisänderungen
in
den
Verträgen
berechnet.
DGT v2019