Übersetzung für "Take my mind off" in Deutsch

I need to take my mind off things.
Ich muss mich wohl einfach mal ablenken.
OpenSubtitles v2018

But I... I didn't want to take my mind off of you.
Aber ich wollte meinen Kopf nicht von dir freibekommen.
OpenSubtitles v2018

I gotta do something to take my mind off of the big day.
Ich muss irgendwas machen, um mich von der Sache abzulenken.
OpenSubtitles v2018

If I don't do something to take my mind off of it...
Wenn ich nichts tue, um mich davon abzulenken...
OpenSubtitles v2018

I need something to take my mind off how hungry I am.
Ich muss mich -vom Hunger ablenken.
OpenSubtitles v2018

Just trying to relax and take my mind off things.
Ich versuche nur, mich zu entspannen.
OpenSubtitles v2018

I just thought working might take my mind off things.
Ich dachte, die Arbeit würde mich ablenken.
OpenSubtitles v2018

I'd like something to take my mind off my mind.
Und ich würde den Geist gerne abschalten.
OpenSubtitles v2018

I needed something to take my mind off of Stu.
Ich brauchte etwas, das mich nicht an Stu denken lässt.
OpenSubtitles v2018

I think it'll be a great way to take my mind off everything that's happened.
Es wird mir helfen, auf andere Gedanken zu kommen.
OpenSubtitles v2018

I need to do something to take my mind off her.
Ich muss an etwas Anderes denken um mich von ihr abzulenken.
OpenSubtitles v2018

I need something to take my mind off this awful murder.
Ich brauche Ablenkung von diesem grauenvollen Mord.
OpenSubtitles v2018

He said it would help me take my mind off my work.
Er meinte, es würde mir den Kopf von der Arbeit freimachen.
OpenSubtitles v2018

I can't take my mind off it.
Das nicht, aber ich bin mit den Gedanken woanders.
OpenSubtitles v2018

I thought if I did some work, it might take my mind off things.
Ich dachte, wenn ich etwas arbeite, lenkt mich das vielleicht ab.
OpenSubtitles v2018

After my divorce, to take my mind off things.
Nach der Scheidung, um auf andere Gedanken zu kommen.
OpenSubtitles v2018

This is exactly what I needed to take my mind off it.
Genau das habe ich gebraucht, um mich davon abzulenken.
OpenSubtitles v2018

In fact, I bought myself a little gift to take my mind off my problems.
Ich hab mich ein wenig beschenkt, um auf andere Gedanken zu kommen.
OpenSubtitles v2018

Help me take my mind off things.
Es hilft mir mein Kopf frei zu kriegen.
OpenSubtitles v2018