Übersetzung für "Take a look at" in Deutsch

After that, we shall take a look at the consequences.
Und dann werden wir uns die Konsequenzen anschauen.
Europarl v8

Let us just take a closer look at what exactly the issues are.
Betrachten wir doch einmal genauer, worum es eigentlich geht.
Europarl v8

Take a look at the figures produced by the World Meteorological Organisation.
Bitte schauen Sie sich die Zahlen der Weltwetterorganisation an.
Europarl v8

Take a look at the level of investment in the emerging states.
Schauen Sie sich die Investitionen in den emerging states an!
Europarl v8

In particular, I would ask you to take a look at the resolution drafted by your own group.
Bitte schauen Sie vor allem den Entwurf Ihrer eigenen Fraktion einmal an.
Europarl v8

Or did you, for example, take a close look at the conclusions of the hearings on this subject?
Oder haben Sie sich z.B. auch genau die Ergebnisse der Anhörungen dazu angeschaut?
Europarl v8

But let us take a look at what he has done in the past.
Aber sehen wir uns doch einmal an, was er früher getan hat.
Europarl v8

Let us take a brief look at the history.
Gehen wir noch kurz auf die Geschichte ein.
Europarl v8

I will now take a brief look at the individual headings.
Ich werde jetzt kurz auf die einzelnen Rubriken eingehen.
Europarl v8

Just take a look at what has happened with the Lisbon Treaty.
Schauen Sie sich an, was mit dem Vertrag von Lissabon geschehen ist.
Europarl v8

However, it should take a critical look at itself.
Sie sollte jedoch einen kritischen Blick auf sich selbst werfen.
Europarl v8

Take a look at what is really going on in this sector.
Schauen Sie sich an, was in dieser Branche wirklich passiert!
Europarl v8

That is why we need to take a very close look at the harmonized taxes.
Deshalb ist es notwendig, die harmonisierten Steuern ganz intensiv zu betrachten.
Europarl v8

Let me now take a closer look at the amendments to the other seven proposals for regulations.
Lassen Sie mich nun auf die Änderungsanträge zu den sieben anderen Verordnungsvorschlägen eingehen.
Europarl v8

I would like to suggest that we take a look at the fundamental significance of citizenship of the Union.
Ich möchte vielleicht einmal den Blick auf die grundsätzliche Bedeutung dieser Unionsbürgerschaft lenken.
Europarl v8

Well, if we are looking at human rights violations, then once again we should take a look at this group.
Wenn wir über Menschenrechtsverletzungen sprechen, dann sollten wir uns dieser Gruppe zuwenden.
Europarl v8

I suggest that you take a slightly closer look at that.
Ich schlage vor, Sie schauen sich dies etwas näher an.
Europarl v8

Let us therefore be cautious and take a look at what our own tasks are.
Wir müssen daher vorsichtig sein und uns auf unsere eigenen Aufgaben besinnen.
Europarl v8

I am calling on you, Mr Barnier, also to take a close look at this area.
Ich fordere Sie auf, Herr Barnier, sich auch diesen Bereich anzusehen.
Europarl v8