Übersetzung für "Sworn at" in Deutsch
This
is
the
first
time
I've
ever
sworn
at
my
car.
Es
ist
das
erste
Mal,
dass
ich
auf
mein
Auto
fluche.
Tatoeba v2021-03-10
Mr
Lazarou
will
be
formally
sworn
in
at
the
Court
of
Justice
of
the
European
Union.
Herr
Lazarou
wird
förmlich
vor
dem
Gerichtshof
der
Europäischen
Union
vereidigt.
TildeMODEL v2018
Mr
De
Vries
will
be
formally
sworn
in
at
the
Court
of
Justice
of
the
European
Union.
Herr
De
Vries
wird
förmlich
vor
dem
Gerichtshof
der
Europäischen
Union
vereidigt.
TildeMODEL v2018
The
officials
were
sworn
into
office
at
the
state
parliament
on
12
May
2011.
Die
Amtsträger
wurden
am
12.
Mai
2011
im
Landtag
vereidigt.
WikiMatrix v1
They
never
fight
back
when
they're
beaten
or
sworn
at.
Sie
schlagen
nie
zurück,
wenn
sie
geschlagen
oder
beschimpft
werden.
ParaCrawl v7.1
On
June
17
the
Palestinian
emergency
government
was
sworn
in
at
the
president’s
office
in
Ramallah.
Am
17.
Juni
2007
wurde
die
Notstandstandsregierung
im
Präsidialbüro
in
Ramallah
vereidigt.
ParaCrawl v7.1
The
new
Members
of
the
European
Court
of
Auditors
will
be
formally
sworn
in
at
the
Court
of
Justice
of
the
European
Union.
Die
neuen
Mitglieder
des
Europäischen
Rechnungshofs
werden
förmlich
vor
dem
Gerichtshof
der
Europäischen
Union
vereidigt.
TildeMODEL v2018
Anyone
who
did
so
was
rebuked,
mocked,
sworn
at
or
beaten.
Jeder,
der
es
tat,
wurde
zurechtgewiesen,
verspottet,
beschimpft
oder
verprügelt.
ParaCrawl v7.1
I
and
my
tribe
have
sworn
to
burn
at
the
stake
every
white
man...
who
falls
into
our
hands.
Deshalb
haben
wir
geschworen,
jeden
Weißen
am
Marterpfahl
zu
töten,
der
in
unsere
Hände
fällt.
OpenSubtitles v2018
In
1987,
when
new
citizens
were
sworn
in
at
the
Bennett
Courthouse,
it
was
customary
to
give
them
pocket-sized
copies
of
the
Constitution.
Als
1987
neue
Staatsbürger
im
Bennett
Gerichtsgebäude
vereidigt
wurden,
war
es
üblich,
ihnen
Kopien
der
Verfassung
im
Taschenformat
zu
überreichen.
OpenSubtitles v2018
The
12
Bulgarian
and
15
Romanian
members
were
sworn
in
at
the
January
plenary
session
in
the
presence
of
Mr
Rehn.
Auf
der
Januar-Plenartagung
des
Ausschusses
erfolgte
die
offizielle
Amtseinführung
der
zwölf
bulgarischen
und
15
rumänischen
Mitglieder
im
Beisein
von
Kommissionsmitglied
Olli
Rehn.
EUbookshop v2
Some
members
of
staff
of
the
European
Parliament
both
here
and
in
Brussels,
when
they
try
to
enforce
European
Parliament
rules
-
in
other
words,
no
smoking
in
no-smoking
areas
or
any
of
the
other
European
Parliament
rules
-
are
sworn
at
and
abused
by
some
Members
of
Parliament.
Mitarbeiter
des
Europäischen
Parlaments
sowohl
hier
als
auch
in
Brüssel,
die
auf
die
Einhaltung
der
Regeln
des
Europäischen
Parlaments
achten
-
zum
Beispiel
Durchsetzung
des
Rauchverbots
in
Nichtraucherzonen
oder
irgendeiner
anderen
Regel
des
Europäischen
Parlaments
-,
werden
von
Abgeordneten
beschimpft
und
beleidigt.
Europarl v8
The
Daqing
City
Police
Force
and
the
State
Security
Bureau
in
Daqin
City,
Heilongjiang
Province
are
fighting
with
each
other
for
opportunities
to
persecute
Falun
Gong
because
they
know
that
Falun
Gong
practitioners
do
not
fight
back
when
they
are
beaten
or
sworn
at.
Die
Polizei
und
das
Staatssicherheitsbüro
in
Daqing,
Provinz
Heilongjiang
kämpfen
untereinander
um
Gelegenheiten,
Falun
Gong-Praktizierende
zu
verfolgen,
da
sie
wissen,
dass
Falun
Gong-Praktizierende
nicht
zurückschlagen,
wenn
sie
geschlagen
oder
beschimpft
werden.
ParaCrawl v7.1
On
the
anniversary
of
Uukwanyama
King
Mandume
ya
Ndemufayo’s
death
in
1917,
a
new
Uukwanyama
king,
Ohamba
(Oshivambo:
traditional
title)
Cornelius
Mwetupunga
Shelungu,
is
sworn
in
at
Ohangwena.
Am
Todestage
des
letzten
Uukwanyama-Königs,
Mandume
ya
Ndemufayo,
1917,
wird
ein
neuer
König,
Ohamba
(Oshivambo:
traditioneller
Titel)
Cornelius
Mwetupunga
Shelungu
in
Ohangwena
vereidigt.
ParaCrawl v7.1
On
the
title
page
of
the
Disputation
from
1730,
he
described
himself
as
a
sworn-in
lawyer
at
the
archbishop's
consistorium
in
Prague,
and
as
mag.
Auf
dem
Titelblatt
der
Disputation
von
1730
bezeichnete
er
sich
als
vereidigter
Advokat
am
erzbischöflichen
Konsistorium
in
Prag,
mag.
ParaCrawl v7.1
The
practitioners
were
beaten
and
sworn
at,
deprived
of
sleep,
had
limited
restroom
time,
and
were
made
to
stand
for
long
periods
of
time.
Die
Praktizierenden
wurden
geschlagen
und
beschimpft,
des
Schlafes
beraubt,
sie
durften
nur
begrenzt
zur
Toilette
gehen
und
mussten
lange
Zeit
stehen.
ParaCrawl v7.1