Übersetzung für "Sweet kid" in Deutsch
You're
such
a
sweet
kid.
Du
bist
so
ein
gutes
Kind.
OpenSubtitles v2018
He's
a
sweet
kid,
actually,
soft-spoken,
sincere.
Er
ist
ein
netter
Junge,
sanfte
Stimme,
herzliches
Wesen.
OpenSubtitles v2018
He
was
a...
sweet
kid
and,
um,
a
really
dear
friend.
Er
war
ein
ganz
Lieber
und...
ein
wirklich
guter
Freund.
OpenSubtitles v2018
But,
yeah,
he's
a
sweet
kid
and
all.
Aber
er
ist
auch
ein
netter
Junge.
OpenSubtitles v2018
She
was
a
sweet
kid,
Helen.
Sie
war
ein
nettes
Mädchen,
Helen.
OpenSubtitles v2018
Hanna,
you're
a...
You're
a
sweet
kid.
Hanna,
du
bist
ein
wirklich
süßes
Kind.
OpenSubtitles v2018
She's
a
really
sweet
kid,
but
she's
a
little
naive.
Sie
ist
wirklich
ein
süßes
Ding,
aber
sie
ist
ein
wenig
naiv.
OpenSubtitles v2018
Is
it
really
too
much
to
ask
That
he
stay
a
sweet,
innocent
kid...
Ist
es
wirklich
zuviel
verlangt,
dass
er
ein
süßes
unschuldiges
Kind
bleibt?
OpenSubtitles v2018
First,
we
establish
me
as
a
sweet,
straight-arrow
kid.
Wir
etablieren
mich
als
anständiges
Mädchen.
OpenSubtitles v2018
Sam
was
a
sweet
kid,
but
you
can't
lose
it,
not
now.
Sam
war
ein
lieber
Junge,
aber
du
darfst
durchdrehen,
nicht
jetzt.
OpenSubtitles v2018
I
mean,
she
seemed
like
a
sweet
kid.
Ich
meine,
sie
schien
ein
nettes
Kind
zu
sein.
OpenSubtitles v2018
He's
a
sweet
kid,
but
he's
a
loser.
Er
ist
ein
guter
Junge,
aber...
er
ist
ein
Loser.
OpenSubtitles v2018
He's
a
really
sweet
kid,
isn't
he?
Das
ist
ein
süßer
Junge,
nicht?
OpenSubtitles v2018
Well,
she's
a
sweet
kid
underneath
it
all.
Trotz
allem
ist
sie
ein
süßes
Kind.
OpenSubtitles v2018
He
was
a
sweet
kid,
you
know.
Er
war
so
ein
süßes
Kind.
OpenSubtitles v2018
He's
such
a
sweet
kid.
Er
ist
so
ein
süßes
Kind.
OpenSubtitles v2018
You're
a
sweet
kid,
Debs.
Du
bist
ein
süßes
Kind,
Debs.
OpenSubtitles v2018
No,
he's
a
sweet
kid.
Nein,
er
ist
ein
netter
Junge.
OpenSubtitles v2018
Jenny,
he's
a
sweet
kid.
Jenny,
er
ist
ein
süßer
Junge.
OpenSubtitles v2018
Oh,gosh,she's
this
sweet
kid.
Oh,
Mann,
sie
ist
so
ein
süßes
Kind.
OpenSubtitles v2018