Übersetzung für "Sustainable benefits" in Deutsch
Leading
companies
are
showing
that
sustainable
water
management
benefits
all
involved.
Führende
Unternehmen
zeigen,
dass
alle
Beteiligten
von
einem
nachhaltigen
Wassermanagement
profitieren.
News-Commentary v14
In
addition
to
the
ecological
effects,
the
invention
also
provides
sustainable
cost
benefits.
Durch
die
Erfindung
ergeben
sich
neben
ökologischen
Effekten
auch
nachhaltige
Kostenvorteile.
EuroPat v2
The
sustainable
benefits
of
this
paraquat-based
system
are:
Die
nachhaltigen
Vorteile
dieser
Paraquat-basierten
Systeme
sind:
ParaCrawl v7.1
This
acquisition
is
now
yielding
sustainable
benefits.
Diese
Akquisition
zahlt
sich
jetzt
nachhaltig
aus.
ParaCrawl v7.1
Sustainable
use
benefits
from
diversity
rather
than
threaten
it.
Zukunftsfähige
Nutzungsformen
profitieren
von
der
Diversität
anstatt
sie
zu
bedrohen:
CCAligned v1
Applying
BPH
4.0
promises
the
following
tangible
and
sustainable
business
benefits:
Die
Anwendung
von
BPH
4.0
bietet
folgende
greifbare
und
nachhaltige
Geschäftsvorteile:
ParaCrawl v7.1
This
creates
sustainable
innovation
that
benefits
everyone
involved.
Denn
dadurch
entsteht
nachhaltige
Innovation,
die
allen
Beteiligten
Nutzen
bringt.
ParaCrawl v7.1
Our
products
stand
for
improving
the
quality
of
life
and
offer
our
customers
sustainable
benefits.
Unsere
Produkte
stehen
für
eine
Steigerung
der
Lebensqualität
und
stiften
einen
dauerhaften
Nutzen
für
unsere
Kunden.
ParaCrawl v7.1
Discover
smart
and
sustainable
lighting
benefits
available
through
the
FlexNet®
communication
network.
Entdecken
Sie
die
intelligenten
und
nachhaltigen
Beleuchtungslösungen,
die
über
das
FlexNet®-Kommunikationsnetzwerk
verfügbar
sind.
CCAligned v1
Sustainable
benefits
can
only
be
achieved
through
optimal
interaction
of
people,
organizations
and
software.
Nachhaltiger
Nutzen
kann
nur
durch
optimales
Zusammenspiel
von
Mensch,
Organisation
und
Software
erzielt
werden.
CCAligned v1
By
awarding
this
prize
the
foundation
is
honouring
interdisciplinary
research
projects
with
a
high
degree
of
innovative
potential
and
sustainable
benefits
for
society.
Mit
dem
Preis
prämiert
sie
fächerübergreifende
Forschungsprojekte
mit
hohem
Innovationspotenzial
und
nachhaltigem
Nutzen
für
die
Gesellschaft.
ParaCrawl v7.1
DÖRKENGROUP
develops
products
and
services
that
enrich
our
modern
world
with
sustainable
benefits.
Die
DÖRKENGROUP
entwickelt
Produkte
und
Services,
die
unsere
moderne
Welt
mit
einem
nachhaltigen
Nutzen
bereichern.
ParaCrawl v7.1
A
holistic
perspective
on
problems,
internally
and
externally,
enables
individual
solutions
with
sustainable
benefits.
Eine
ganzheitliche
Perspektive
auf
Problemstellungen,
intern
und
extern,
ermöglicht
individuelle
Lösungen
mit
nachhaltigem
Nutzen.
ParaCrawl v7.1
The
results
are
shorter
development
times,
increased
competence
and
sustainable
benefits
for
everybody
involved.
Die
Folgen
sind
kürzere
Entwicklungszeiten,
die
Steigerung
der
Kompetenz
und
nachhaltige
Vorteile
bei
allen
Beteiligten.
ParaCrawl v7.1
The
young
entrepreneurs
connect
with
the
pencil
that
grows
practical
and
sustainable
benefits
of
an
everyday
object.
Die
Jungunternehmer
verbinden
mit
dem
pflanzbaren
Stift
den
praktischen
und
nachhaltigen
Nutzen
eines
Alltagsgenstandes.
ParaCrawl v7.1
Finally,
we
want
trade
that
benefits
sustainable
development,
by
creating
a
link
between
trade
agreements
and
our
other
major
international
commitments
on
fundamental
labour
rights,
on
food
safety
and
on
environmental
protection.
Schließlich
wollen
wir
einen
Handel,
der
der
nachhaltigen
Entwicklung
dient,
indem
ein
Zusammenhang
zwischen
den
Handelsabkommen
und
den
weiteren
internationalen
Verpflichtungen
hergestellt
wird,
die
wir
in
bezug
auf
die
Grundrechte
der
Arbeitnehmer,
die
Nahrungsmittelsicherheit
und
den
Umweltschutz
eingegangen
sind.
Europarl v8
By
harnessing
cutting-edge
engineering
and
new
kinds
of
public-private
partnerships,
we
can
hasten
the
worldwide
transition
to
sustainable
technologies,
with
benefits
for
rich
and
poor
countries
alike
–
and
thereby
find
the
basis
for
global
agreements
on
climate
change
that
have
so
far
proven
elusive.
Indem
wir
uns
zukunftsweisende
Technologien
und
neue
Arten
öffentlich-privater
Partnerschaften
zunutze
machen,
können
wir
den
weltweiten
Übergang
zu
nachhaltigen
Technologien
beschleunigen,
wovon
reiche
und
arme
Länder
gleichermaßen
profitieren
–
und
dabei
eine
Grundlage
für
globale
Übereinkünfte
über
den
Klimawandel
schaffen,
die
sich
bisher
als
kurzlebig
entpuppt
haben.
News-Commentary v14
Lessons
learned
in
this
respect
(e.g.
concerning
the
particular
requirements
of
community
building,
networking,
dissemination
and
exploitation)
have
the
potential
to
create
mechanisms
fostering
a
substantial
contribution
to
the
development
of
long-term
sustainable
socio-economic
benefits
foreseen
in
the
Lisbon
and
Gothenburg
agendas.
Die
daraus
zu
ziehenden
Lehren
(z.
B.
in
Bezug
auf
die
besonderen
Bedingungen
für
die
Gemeinschaftsbildung,
Vernetzung,
Verbreitung
und
Verwertung)
bieten
ein
gutes
Potenzial
für
die
Schaffung
von
Mechanismen,
die
wesentlich
zur
Erlangung
der
langfristigen
und
nachhaltigen
sozioökonomischen
Vorteile
beitragen
können,
wie
sie
mit
der
Agenda
von
Lissabon
und
von
Göteborg
angestrebt
werden.
TildeMODEL v2018
The
Commission
strongly
encourages
cooperation
between
Member
States
on
eHealth
and
supports
them
in
developing
and
implementing
cost-effective
and
interoperable
eHealth
solutions
to
improve
health
systems.26
As
required
by
Directive
2011/24,
the
Commission
supports
the
eHealth
network,
which
works
to
deliver
sustainable
benefits
from
European
eHealth
systems
and
services
and
interoperable
applications.
Die
Kommission
befürwortet
die
Zusammenarbeit
zwischen
den
Mitgliedstaaten
im
Bereich
E-Health
nachdrücklich
und
unterstützt
sie
bei
der
Entwicklung
und
Anwendung
kostenwirksamer
und
interoperabler
E-Health-Lösungen,
mit
denen
die
Gesundheitssysteme
verbessert
werden
sollen.26
Gemäß
der
Richtlinie
2011/24
unterstützt
die
Kommission
das
Netzwerk
für
elektronische
Gesundheitsdienste,
das
sich
dafür
einsetzt,
die
europäischen
E-Health-Systeme
und
-Dienste
sowie
die
interoperablen
Anwendungen
zu
einem
nachhaltigen
Nutzen
zu
bringen.
TildeMODEL v2018
Efforts
must
be
made
to
ensure
that
these
funds
are
reinvested
as
much
as
possible
in
a
way
that
benefits
sustainable
development
in
the
beneficiary
countries.
Es
muss
alles
daran
gesetzt
werden,
dass
diese
Mittel
weitestgehend
in
die
nachhaltige
Entwicklung
der
Empfängerländer
reinvestiert
werden.
TildeMODEL v2018
It
is
important
that
credits
from
project
activities
used
by
Member
States
represent
real,
verifiable,
additional
and
permanent
emission
reductions
and
have
clear
sustainable
development
benefits
and
no
significant
negative
environmental
or
social
impacts.
Es
ist
wichtig,
dass
die
von
den
Mitgliedstaaten
genutzten
Projektgutschriften
reale,
überprüfbare,
zusätzliche
und
dauerhafte
Emissionsreduktionen
darstellen
und
dass
sie
klare
Vorteile
in
Bezug
auf
eine
nachhaltige
Entwicklung
und
keine
erheblichen
negativen
ökologischen
oder
sozialen
Auswirkungen
haben.
DGT v2019
It
is
important
that
credits
from
projects
used
by
operators
represent
real,
verifiable,
additional
and
permanent
emission
reductions
and
have
clear
sustainable
development
benefits
and
no
significant
negative
environmental
or
social
impacts.
Es
ist
wichtig,
dass
die
von
den
Betreibern
genutzten
Gutschriften
aus
Projekten
tatsächlichen,
überprüfbaren,
zusätzlichen
und
dauerhaften
Emissionsreduktionen
entsprechen
sowie
einen
eindeutigen
Nutzen
für
die
nachhaltige
Entwicklung
und
keine
erheblichen
negativen
ökologischen
oder
sozialen
Auswirkungen
haben.
DGT v2019
The
trans-European
transport
network
shall
strengthen
the
social,
economic
and
territorial
cohesion
of
the
Union
and
contribute
to
the
creation
of
a
single
European
transport
area
which
is
efficient
and
sustainable,
increases
the
benefits
for
its
users
and
supports
inclusive
growth.
Das
transeuropäische
Verkehrsnetz
stärkt
den
sozialen,
wirtschaftlichen
und
territorialen
Zusammenhalt
der
Union
und
trägt
zur
Schaffung
eines
einheitlichen
europäischen
Verkehrsraums
bei,
der
effizient
und
nachhaltig
ist,
die
Vorteile
für
die
Nutzer
erhöht
und
ein
integratives
Wachstum
fördert.
DGT v2019