Übersetzung für "Suspended in water" in Deutsch
The
samples
are
homogenised
and
suspended
in
water.
Die
Proben
werden
homogenisiert
und
in
Wasser
suspendiert.
DGT v2019
The
sample
is
suspended
in
water
with
a
clarifying
agent.
Die
Probe
wird
unter
Zusatz
eines
Klärungsmittels
in
Wasser
suspendiert.
DGT v2019
The
free
acid
was
suspended
in
water
and
dissolved
by
adding
sodium
hydrogen
carbonate.
Die
freie
Säure
wird
in
Wasser
suspendiert
und
durch
Zusatz
von
Natriumhydrogencarbonat
gelöst.
EuroPat v2
Coating
colours
consist
of
pigments
suspended
in
water
with
binder
additives
as
well
as
viscosity
controlling
agents.
Streichfarben
bestehen
aus
einer
Suspension
von
Pigmenten,
Bindemitteln
und
Viskositäts-Stabilisatoren
in
Wasser.
EUbookshop v2
The
pigment
is
suspended
in
water
again,
and
a
titanium
salt
solution
is
added.
Dazu
wird
das
Pigment
erneut
in
Wasser
suspendiert
und
mit
einer
Titansalzlösung
versetzt.
EuroPat v2
For
the
second
coating
of
this
invention,
these
known
pigments
are
suspended
in
water.
Zur
erfindungsgemässen
Nachbeschichtung
werden
diese
Pigmente
in
Wasser
suspendiert.
EuroPat v2
It
is
then
suspended
in
water
and
polymerised
to
completion.
Danach
suspendiert
man
in
Wasser
und
polymerisiert
zu
Ende.
EuroPat v2
The
evaporation
residue
is
suspended
in
water,
filtered
off
and
washed
well
with
water.
Der
Eindampfrückstand
wird
in
Wasser
suspendiert,
abfiltriert
und
gut
mit
Wasser
gewaschen.
EuroPat v2
For
example,
the
coating
agent
is
dissolved
or
suspended
in
water
in
the
desired
quantity
ratio.
Beispielsweise
wird
das
Beschichtungsmittel
im
gewünschten
Mengenverhältnis
in
Wasser
gelöst
oder
suspendiert.
EuroPat v2
The
product
was
suspended
in
ice-water,
stirred
and
filtered.
Das
Produkt
wird
in
Eiswasser
suspendiert,
gerührt
und
filtriert.
EuroPat v2
This
wettable
powder
is
suspended
in
water
immediately
before
application.
Dieses
wird
unmittelbar
vor
der
Applikation
in
Wasser
suspendiert.
EuroPat v2
The
still
moist
catalyst
preliminary
product
is
again
suspended
in
deionized
water
and
then
spray-dried.
Das
noch
feuchte
Katalysatorvorprodukt
wird
erneut
in
entionisiertem
Wasser
suspendiert
und
darauf
sprühgetrocknet.
EuroPat v2
The
coating
agent
is,
for
example,
dissolved
or
suspended
in
water
in
the
desired
proportion.
Beispielsweise
wird
das
Beschichtungsmittel
im
gewünschten
Mengenverhältnis
in
Wasser
gelöst
oder
suspendiert.
EuroPat v2
The
amounts
of
active
substance
required
in
each
instance
were
suspended
in
1000
l
water/ha.
Die
jeweils
benötigten
Wirkstoffmengen
wurden
dabei
in
1000
1
Wasser/ha
suspendiert.
EuroPat v2
The
soil
sample
thus
treated
was
suspended
in
distilled
water
and
thoroughly
shaken.
Die
so
behandelte
Bodenprobe
wurde
in
destilliertem
Wasser
suspendiert
und
gründlich
geschüttelt.
EuroPat v2
After
cooling,
the
precipitated
solid
is
sucked
off
and
suspended
in
water.
Nach
Abkühlen
wird
der
ausgefallene
Feststoff
abgesaugt
und
in
Wasser
suspendiert.
EuroPat v2
The
substances
were
suspended
in
the
distilled
water
ultrasonically.
Die
Substanzen
wurden
durch
Ultraschall
im
Wasser
suspendiert.
EuroPat v2
The
precipitate
is
suspended
in
water,
acidified
with
conc.
Der
Niederschlag
wird
in
Wasser
suspendiert,
mit
konz.
EuroPat v2
The
residue
is
suspended
in
water
and
filtered
off
under
suction.
Der
Rückstand
wird
in
Wasser
suspendiert
und
abgenutscht.
EuroPat v2
The
fibres
suspended
in
water
were
pumped
onto
a
slanted
screen.
Die
in
Wasser
suspendierten
Fasern
werden
auf
ein
Schrägsieb
gepumpt.
EuroPat v2
The
reaction
mixture
is
suspended
in
water,
and
all
volatile
constituents
are
expelled
with
steam.
Die
Reaktionsmischung
wird
in
Wasser
suspendiert
und
alle
flüchtigen
Bestandteile
mit
Wasserdampf
abgetrieben.
EuroPat v2
The
product
obtained
can
be
emulsified
or
suspended
in
water
for
use.
Das
erhaltene
Produkt
kann
zur
Anwendung
in
Wasser
emulgiert
oder
suspendiert
werden.
EuroPat v2
Excess
fluorobenzene
is
evaporated
off
and
the
resulting
product
is
suspended
in
water.
Ueberschüssiges
Fluorbenzol
wird
abgedampft,
und
das
erhaltene
Produkt
wird
in
Wasser
suspendiert.
EuroPat v2
Excess
fluorobenzene
is
evaporated
off,
and
the
product
obtained
is
suspended
in
water.
Ueberschüssiges
Fluorbenzol
wird
abgedampft,
und
das
erhaltene
Produkt
wird
in
Wasser
suspendiert.
EuroPat v2
The
filter
residue
is
treated
with
methylene
chloride
and
the
sodium
enolate
formed
is
suspended
in
water.
Man
behandelt
das
Filtergut
mit
Methylenchlorid
und
suspendiert
das
gebildete
Natriumenolat
in
Wasser.
EuroPat v2
For
use,
this
formulation
is
suspended
in
water.
Diese
Formulierung
wird
zur
Anwendung
in
Wasser
suspendiert.
EuroPat v2
The
powder
or
granulate
obtained
can
be
emulsified
or
suspended
in
water.
Das
erhaltene
Pulver
bzw.
Granulat
kann
in
Wasser
emulgiert
oder
suspendiert
werden.
EuroPat v2
The
solvent
is
distilled
off
in
vacuo
and
the
residue
is
suspended
in
water.
Das
Lösungsmittel
wird
im
Vakuum
abdestilliert
und
der
Rückstand
in
Wasser
suspendiert.
EuroPat v2
The
a-modification
is
preferably
heated
to
the
temperatures
mentioned
while
suspended
in
water.
Bevorzugt
wird
die
a-Modifikation
in
Wasser
suspendiert
auf
die
genannten
Temperaturen
erhitzt.
EuroPat v2