Übersetzung für "Suspended in water" in Deutsch

The samples are homogenised and suspended in water.
Die Proben werden homogenisiert und in Wasser suspendiert.
DGT v2019

The sample is suspended in water with a clarifying agent.
Die Probe wird unter Zusatz eines Klärungsmittels in Wasser suspendiert.
DGT v2019

The free acid was suspended in water and dissolved by adding sodium hydrogen carbonate.
Die freie Säure wird in Wasser suspendiert und durch Zusatz von Natriumhydrogencarbonat gelöst.
EuroPat v2

Coating colours consist of pigments suspended in water with binder additives as well as viscosity controlling agents.
Streichfarben bestehen aus einer Suspension von Pigmenten, Bindemitteln und Viskositäts-Stabilisatoren in Wasser.
EUbookshop v2

The pigment is suspended in water again, and a titanium salt solution is added.
Dazu wird das Pigment erneut in Wasser suspendiert und mit einer Titansalzlösung versetzt.
EuroPat v2

For the second coating of this invention, these known pigments are suspended in water.
Zur erfindungsgemässen Nachbeschichtung werden diese Pigmente in Wasser suspendiert.
EuroPat v2

It is then suspended in water and polymerised to completion.
Danach suspendiert man in Wasser und polymerisiert zu Ende.
EuroPat v2

The evaporation residue is suspended in water, filtered off and washed well with water.
Der Eindampfrückstand wird in Wasser suspendiert, abfiltriert und gut mit Wasser gewaschen.
EuroPat v2

For example, the coating agent is dissolved or suspended in water in the desired quantity ratio.
Beispielsweise wird das Beschichtungsmittel im gewünschten Mengenverhältnis in Wasser gelöst oder suspendiert.
EuroPat v2

The product was suspended in ice-water, stirred and filtered.
Das Produkt wird in Eiswasser suspendiert, gerührt und filtriert.
EuroPat v2

This wettable powder is suspended in water immediately before application.
Dieses wird unmittelbar vor der Applikation in Wasser suspendiert.
EuroPat v2

The still moist catalyst preliminary product is again suspended in deionized water and then spray-dried.
Das noch feuchte Katalysatorvorprodukt wird erneut in entionisiertem Wasser suspendiert und darauf sprühgetrocknet.
EuroPat v2

The coating agent is, for example, dissolved or suspended in water in the desired proportion.
Beispielsweise wird das Beschichtungsmittel im gewünschten Mengenverhältnis in Wasser gelöst oder suspendiert.
EuroPat v2

The amounts of active substance required in each instance were suspended in 1000 l water/ha.
Die jeweils benötigten Wirkstoffmengen wurden dabei in 1000 1 Wasser/ha suspendiert.
EuroPat v2

The soil sample thus treated was suspended in distilled water and thoroughly shaken.
Die so behandelte Bodenprobe wurde in destilliertem Wasser suspendiert und gründlich geschüttelt.
EuroPat v2

After cooling, the precipitated solid is sucked off and suspended in water.
Nach Abkühlen wird der ausgefallene Feststoff abgesaugt und in Wasser suspendiert.
EuroPat v2

The substances were suspended in the distilled water ultrasonically.
Die Substanzen wurden durch Ultraschall im Wasser suspendiert.
EuroPat v2

The precipitate is suspended in water, acidified with conc.
Der Niederschlag wird in Wasser suspendiert, mit konz.
EuroPat v2

The residue is suspended in water and filtered off under suction.
Der Rückstand wird in Wasser suspendiert und abgenutscht.
EuroPat v2

The fibres suspended in water were pumped onto a slanted screen.
Die in Wasser suspendierten Fasern werden auf ein Schrägsieb gepumpt.
EuroPat v2

The reaction mixture is suspended in water, and all volatile constituents are expelled with steam.
Die Reaktionsmischung wird in Wasser suspendiert und alle flüchtigen Bestandteile mit Wasserdampf abgetrieben.
EuroPat v2

The product obtained can be emulsified or suspended in water for use.
Das erhaltene Produkt kann zur Anwendung in Wasser emulgiert oder suspendiert werden.
EuroPat v2

Excess fluorobenzene is evaporated off and the resulting product is suspended in water.
Ueberschüssiges Fluorbenzol wird abgedampft, und das erhaltene Produkt wird in Wasser suspendiert.
EuroPat v2

Excess fluorobenzene is evaporated off, and the product obtained is suspended in water.
Ueberschüssiges Fluorbenzol wird abgedampft, und das erhaltene Produkt wird in Wasser suspendiert.
EuroPat v2

The filter residue is treated with methylene chloride and the sodium enolate formed is suspended in water.
Man behandelt das Filtergut mit Methylenchlorid und suspendiert das gebildete Natriumenolat in Wasser.
EuroPat v2

For use, this formulation is suspended in water.
Diese Formulierung wird zur Anwendung in Wasser suspendiert.
EuroPat v2

The powder or granulate obtained can be emulsified or suspended in water.
Das erhaltene Pulver bzw. Granulat kann in Wasser emulgiert oder suspendiert werden.
EuroPat v2

The solvent is distilled off in vacuo and the residue is suspended in water.
Das Lösungsmittel wird im Vakuum abdestilliert und der Rückstand in Wasser suspendiert.
EuroPat v2

The a-modification is preferably heated to the temperatures mentioned while suspended in water.
Bevorzugt wird die a-Modifikation in Wasser suspendiert auf die genannten Temperaturen erhitzt.
EuroPat v2