Übersetzung für "Surface quality" in Deutsch

The surface quality of extruded sheet can be further improved by admixture of lubricants.
Durch Zumischen von Schmiermitteln kann die Oberflächenqualität von extrudierten Folien weiter verbessert werden.
EuroPat v2

The damage results in periods of machine stoppage and the occurrence of rejects and pieces having reduced surface quality.
Die Beschädigungen bewirken Maschinenstillstandszeiten, Anfall von Ausschußteilen und Teilen mit verminderter Oberflächengüte.
EuroPat v2

The surface quality is good and the electrostatic charging ability is low.
Die Oberflächengüte ist gut und die elektrostatische Aufladbarkeit gering.
EuroPat v2

An optically perfect surface quality is, however, indispensable for a variety of uses.
Für viele Anwendungen ist jedoch eine optisch einwandfreie Oberflächenqualität unabdingbar.
EuroPat v2

The retro-reflector can be manufactured cheaply and with a high level of surface quality.
Der Retroreflektor läßt sich billig und mit hoher Oberflächengüte herstellen.
EuroPat v2

The result is an improvement in the product characteristics, namely, the surface quality of the hard elastic foam body which results.
Dadurch wird eine Verbesserung der Produkteigenschaften angestrebt, namentlich der Oberflächenqualität hartelastischer Formkörper.
EuroPat v2

The cutting teeth produce a high surface quality within the borehole.
Schneidzähne ergeben eine hohe Oberflächengüte des erzeugten Bohrloches.
EuroPat v2

In addition, this machining process yields very good surface quality.
Zusätzlich bietet dieses Bearbeitungsverfahren eine sehr gute Oberflächenqualität.
EuroPat v2

A final product having excellent dimensional accuracy and high surface quality is obtained.
Es wird ein Endprodukt mit ausgezeichneter Maßgenauigkeit und hoher Oberflächengüte erhalten.
EuroPat v2

The secondary effects resulting therefrom lead to a lower surface quality.
Die daraus resultierenden sekundären Effekte führen zu einer geringeren Oberflächenqualität.
EuroPat v2

Thus, they have a paler intrinsic color and have a better surface quality.
So sind sie von hellerer Eigenfarbe und besitzen eine bessere Oberflächenqualität.
EuroPat v2

The coated parts or workpieces are distinguished by a surface of high quality.
Die beschichteten Teile oder Werkstücke zeichnen sich durch eine hohe Oberflächengüte aus.
EuroPat v2

The same applies to the dimensional stability and surface quality of the products leaving the press.
Das gleiche gilt für die Dimensionsstabilität und Oberflächengüte der die Presse verlassenden Produkte.
EuroPat v2

This specially manufactured tube requires close tolerances and a high surface quality.
Dieses speziell hergestellte Rohr weist enge Toleranzen und eine hohe Oberflächengüte auf.
EuroPat v2

Their evaporation characteristics serve to affect the surface quality.
Ihr Verdunstungsverhalten dient zur Beeinflussung der Oberflächenqualität.
EuroPat v2

This is necessary for the casting to have good surface quality.
Dies ist Voraussetzung, daß der Strang eine gute Oberflächenqualität erhält.
EuroPat v2

They have good surface quality and good mechanical strength parameters.
Sie weisen eine gute Oberflächenqualität und gute mechanische Festigkeiten auf.
EuroPat v2

The surface quality of the bore hole is therefore greatly reduced.
Die Oberflächengüte der Bohrung wird also stark herabgemindert.
EuroPat v2

This yields a good surface quality even at high cutting speeds.
Dies ergibt eine gute Oberflächenqualität auch bei großen Schnittgeschwindigkeiten.
EuroPat v2

The surface quality and dimensional accuracy of the valve seat surface are often also not the best possible.
Häufig ist auch die Oberflächenqualität und Maßhaltigkeit der Ventilsitzoberfläche nicht optimal.
EuroPat v2

The desired surface quality is achieved by means of a corresponding polishing.
Durch ein entsprechendes Polieren wird die gewünschte Oberflächengüte erzielt.
EuroPat v2

In addition, the flow behavior of the dispersions and the surface quality are evaluated.
Zusätzlich wird das Fließverhalten der Dispersionen und die Oberflächengüte beurteilt.
EuroPat v2

The surface quality attainable through the invention is especially advantageous.
Besonders vorteilhaft ist die Oberflächengüte, die mit der Erfindung erreicht wird.
EuroPat v2