Übersetzung für "Supply of products" in Deutsch
Direct
supply
of
products
will
ensure
a
varied
diet.
Die
direkte
Versorgung
mit
Nahrungsmitteln
sorgt
für
eine
ausgewogene
Ernährung.
Europarl v8
It
will
make
it
possible
to
maintain
the
supply
of
high
quality
products
to
the
markets.
Sie
wird
es
ermöglichen,
die
Märkte
weiterhin
mit
hochwertigen
Erzeugnissen
zu
versorgen.
Europarl v8
We
are
talking
about
the
proposals
relating
to
the
security
of
supply
of
oil-based
products
and
the
supply
of
natural
gas.
Wir
sprechen
über
die
Vorschläge
zur
Sicherung
der
Versorgung
mit
Erdölerzeugnissen
und
Erdgas.
Europarl v8
Aid
relating
to
the
supply
and
distribution
of
products
shall
only
be
paid:
Beihilfen
für
die
Abgabe
und
Verteilung
von
Erzeugnissen
werden
nur
ausgezahlt:
DGT v2019
Imported
products
play
an
important
role
in
the
supply
of
organic
products.
Einfuhren
spielen
beim
Angebot
an
ökologischen
Erzeugnissen
eine
wichtige
Rolle.
TildeMODEL v2018
The
parties'
activities
overlap
in
the
area
of
supply
of
processed
meat
products.
Die
Tätigkeiten
der
beteiligten
Unternehmen
überschneiden
sich
im
Bereich
des
Vertriebs
von
Fleischverarbeitungserzeugnissen.
TildeMODEL v2018
Contract
law
differences
impede
the
supply
of
insurance
products
across
borders.
Vertragsrechtliche
Unterschiede
behindern
das
grenzüberschreitende
Angebot
von
Versicherungsprodukten.
TildeMODEL v2018
At
the
same
time,
the
parties
are
both
active
in
the
supply
of
various
refined
products.
Beide
Unternehmen
sind
auch
im
Bereich
der
Versorgung
mit
verschiedenen
Raffinerieerzeugnissen
tätig.
TildeMODEL v2018
I
believe
Guinan
does
keep
a
supply
of
non-syntheholic
products.
Ich
glaube,
Guinan
hat
noch
einen
Vorrat
nichtsynthetischer
Produkte.
OpenSubtitles v2018
Whereas
the
measures
intended
to
offset,
as
regards
the
supply
of
certain
agricultural
products,
the
geographical
situation
of
the
French
overseas
departments
are
implemented
through
benefits
involving
exemption
from
import
duties
(customs
duties
and
agricultural
levies)
and
the
grant
of
aid
to
encourage
the
delivery
of
agricultural
products
from
the
Community
;
Die
geographische
Lage
der
französischen
Oberseeischen
Departements
erschwert
die
Versorgung
mit
bestimmten
Agrarcrzeugnissen.
EUbookshop v2
To
limit
the
supply
of
surplus
products
by
reducing
areas
under
crops
and
to
cushion
the
effects
of
stabilizers
on
agricultural
incomes.
Durch
die
Verringerung
der
Anbaufläche
soll
das
Angebot
an
Überschußerzeugnissen
reduziert
werden.
EUbookshop v2
The
prices
in
the
supply
of
products
or
services
are
including
VAT.
Die
Preise
in
der
Lieferung
von
Waren
oder
Dienstleistungen
enthalten
die
gesetzliche
Mehrwertsteuer.
CCAligned v1
In
doing
so,
we
take
the
entire
supply
chain
of
our
products
and
services
into
account.
Dabei
berücksichtigen
wir
die
komplette
Lieferkette
unserer
Produkte
und
Dienstleistungen.
ParaCrawl v7.1
As
a
result,
GEH
Wasserchemie
can
assure
customers
uninterrupted
supply
of
all
products
in
compliance
with
the
new
EU
Chemicals
Directive.
Somit
ist
eine
Vermarktung
unserer
Produkte
ohne
Unterbrechung
gemäß
dem
neuen
EU-Chemikalienrecht
gewährleistet.
CCAligned v1
The
prices
in
the
supply
of
products
or
services
include
VAT.
Die
Preise
in
der
Lieferung
von
Waren
oder
Dienstleistungen
enthalten
die
gesetzliche
Mehrwertsteuer.
ParaCrawl v7.1