Translation of "Supply of products" in German

Direct supply of products will ensure a varied diet.
Die direkte Versorgung mit Nahrungsmitteln sorgt für eine ausgewogene Ernährung.
Europarl v8

It will make it possible to maintain the supply of high quality products to the markets.
Sie wird es ermöglichen, die Märkte weiterhin mit hochwertigen Erzeugnissen zu versorgen.
Europarl v8

We are talking about the proposals relating to the security of supply of oil-based products and the supply of natural gas.
Wir sprechen über die Vorschläge zur Sicherung der Versorgung mit Erdölerzeugnissen und Erdgas.
Europarl v8

Aid relating to the supply and distribution of products shall only be paid:
Beihilfen für die Abgabe und Verteilung von Erzeugnissen werden nur ausgezahlt:
DGT v2019

Imported products play an important role in the supply of organic products.
Einfuhren spielen beim Angebot an ökologischen Erzeugnissen eine wichtige Rolle.
TildeMODEL v2018

The parties' activities overlap in the area of supply of processed meat products.
Die Tätigkeiten der beteiligten Unternehmen überschneiden sich im Bereich des Vertriebs von Fleischverarbeitungserzeugnissen.
TildeMODEL v2018

Contract law differences impede the supply of insurance products across borders.
Vertragsrechtliche Unterschiede behindern das grenzüberschreitende Angebot von Versicherungsprodukten.
TildeMODEL v2018

At the same time, the parties are both active in the supply of various refined products.
Beide Unternehmen sind auch im Bereich der Versorgung mit verschiedenen Raffinerieerzeugnissen tätig.
TildeMODEL v2018

I believe Guinan does keep a supply of non-syntheholic products.
Ich glaube, Guinan hat noch einen Vorrat nichtsynthetischer Produkte.
OpenSubtitles v2018

Whereas the measures intended to offset, as regards the supply of certain agricultural products, the geographical situation of the French overseas departments are imple­mented through benefits involving exemption from import duties (customs duties and agricultural levies) and the grant of aid to encourage the delivery of agricultural products from the Community ;
Die geographische Lage der französischen Oberseeischen Departements erschwert die Versorgung mit bestimmten Agrarcrzeugnissen.
EUbookshop v2

To limit the supply of surplus products by reducing areas under crops and to cushion the effects of stabilizers on agricultural incomes.
Durch die Verringerung der Anbaufläche soll das Angebot an Überschußerzeugnissen reduziert werden.
EUbookshop v2

The prices in the supply of products or services are including VAT.
Die Preise in der Lieferung von Waren oder Dienstleistungen enthalten die gesetzliche Mehrwertsteuer.
CCAligned v1

In doing so, we take the entire supply chain of our products and services into account.
Dabei berücksichtigen wir die komplette Lieferkette unserer Produkte und Dienstleistungen.
ParaCrawl v7.1

As a result, GEH Wasserchemie can assure customers uninterrupted supply of all products in compliance with the new EU Chemicals Directive.
Somit ist eine Vermarktung unserer Produkte ohne Unterbrechung gemäß dem neuen EU-Chemikalienrecht gewährleistet.
CCAligned v1

The prices in the supply of products or services include VAT.
Die Preise in der Lieferung von Waren oder Dienstleistungen enthalten die gesetzliche Mehrwertsteuer.
ParaCrawl v7.1