Übersetzung für "Supervisory authorities" in Deutsch
Firstly,
the
new
European
Supervisory
Authorities
must
be
financed
in
a
satisfactory
way.
Erstens
müssen
die
neuen
europäischen
Aufsichtsbehörden
mit
ausreichenden
Mitteln
ausgestattet
werden.
Europarl v8
The
final
report
attaches
greater
importance
and
gives
more
power
to
the
role
of
the
European
Supervisory
Authorities.
Der
Abschlussbericht
gibt
den
europäischen
Aufsichtsbehörden
größere
Wichtigkeit
und
mehr
Befugnisse.
Europarl v8
Moreover
it
does
so
along
with
most
of
the
Member
States
and
the
supervisory
authorities.
Er
schließt
sich
damit
übrigens
den
meisten
Mitgliedstaaten
sowie
den
Aufsichtsbehörden
an.
Europarl v8
However,
the
implementation
of
the
tests
was
carried
out
under
the
responsibility
of
the
national
supervisory
authorities.
Die
Durchführung
der
Tests
erfolgte
jedoch
unter
der
Zuständigkeit
der
nationalen
Aufsichtsbehörden.
Europarl v8
National
supervisory
authorities
shall
exercise
their
powers
impartially,
independently
and
transparently.
Die
nationalen
Aufsichtsbehörden
üben
ihre
Befugnisse
unparteiisch,
unabhängig
und
transparent
aus.
DGT v2019
The
national
supervisory
authorities
shall
be
independent
of
air
navigation
service
providers.
Die
nationalen
Aufsichtsbehörden
sind
von
den
Flugsicherungsorganisationen
unabhängig.
DGT v2019
Nothing
in
this
Agreement
addresses
requirements
that
may
apply
to
the
exchange
of
personal
data
by
supervisory
authorities.
Dieses
Abkommen
trifft
keine
Bestimmungen
für
den
Austausch
personenbezogener
Daten
durch
Aufsichtsbehörden.
DGT v2019
The
positions
of
the
supervisory
authorities
of
the
EFTA
States
shall
be
recorded
separately
by
the
Board.
Die
Standpunkte
der
Aufsichtsbehörden
der
EFTA-Staaten
werden
vom
Ausschuss
getrennt
erfasst.
DGT v2019
The
Joint
Committee
of
European
Supervisory
Authorities
shall
adopt
and
publish
its
own
rules
of
procedure
.
Der
Gemeinsame
Ausschuss
der
Europäischen
Aufsichtsbehörden
gibt
sich
eine
Geschäftsordnung
und
veröffentlicht
diese
.
ECB v1
The
Joint
Committee
of
European
Supervisory
Authorities
shall
meet
at
least
once
every
two
months
.
Der
Gemeinsame
Ausschuss
der
Europäischen
Aufsichtsbehörden
trifft
mindestens
einmal
alle
zwei
Monate
zusammen
.
ECB v1
The
ESAs
could
serve
as
helpful
contact
points
for
supervisory
authorities
from
third
countries
.
Die
ESA
könnten
auch
als
nützliche
Kontaktstellen
für
Aufsichtsbehörden
aus
Drittländern
dienen
.
ECB v1
In
principle
,
all
information
should
be
transferred
to
the
ESAs
by
the
national
supervisory
authorities
.
Grundsätzlich
sollten
die
nationalen
Aufsichtsbehörden
den
ESA
sämtliche
Informationen
übermitteln
.
ECB v1
The
operation
costs
are
specific
to
the
competencies
and
the
governance
model
of
the
European
Supervisory
Authorities
.
Die
Betriebskosten
sind
bedingt
durch
die
Zuständigkeiten
und
das
Leitungsmodell
der
Europäischen
Aufsichtsbehörden
.
ECB v1
Those
powers
and
means
must,
in
particular,
enable
the
supervisory
authorities
to:
Diese
Befugnisse
und
Mittel
müssen
den
zuständigen
Aufsichtsbehörden
insbesondere
die
Möglichkeit
geben,
JRC-Acquis v3.0
The
Committee
shall
elect
a
chairperson
from
among
the
representatives
of
the
competent
supervisory
authorities.
Der
Ausschuss
wählt
einen
Vorsitzenden
aus
dem
Kreis
der
Vertreter
der
zuständigen
Aufsichtsbehörden.
JRC-Acquis v3.0
Only
representatives
of
the
competent
supervisory
authorities
shall
receive
voting
rights.
Nur
Vertreter
der
zuständigen
Aufsichtsbehörden
sind
stimmberechtigt.
JRC-Acquis v3.0
For
this
purpose
the
supervisory
authorities
shall
have
access
to
the
CIS.
Zu
diesem
Zweck
haben
die
Aufsichtsbehörden
Zugang
zum
ZIS.
JRC-Acquis v3.0