Übersetzung für "Supervision time" in Deutsch

At the present time, supervision of these areas of insurance varies widely from Member State to Member State.
Die Aufsicht über diese Versicherungszweige ist in den Mitgliedstaaten sehr unterschiedlich.
EUbookshop v2

At the same time supervision aspires towards professionalism and humanisation of work relations in organisations.
Die Supervision strebt zugleich nach Professionalisierung und Humanisierung der Arbeitsbeziehungen in Organisationen.
ParaCrawl v7.1

Our ski school also offers lunch time supervision:
Unsere Skischule bietet auch Mittagsbetreuung an:
CCAligned v1

The lunch time supervision can also be booked for single days.
Die Mittagsbetreuung kann auch nur für einzelne Tage duzugebucht werden.
ParaCrawl v7.1

It shall remain under customs supervision until the time laid down in Article 37 (2).
Sie stehen bis zu dem in Artikel 37 Absatz 2 genannten Zeitpunkt unter zollamtlicher Überwachung.
JRC-Acquis v3.0

The department is temperature controlled and under the supervision of full-time experienced QC employees.
Die Abteilung wird temperaturgeregelt und befindet sich unter Aufsicht von vollzeitbeschäftigten, erfahrenen Mitarbeitern.
CCAligned v1

Sold butter should, in principle, be under supervision from the time it leaves storage until it is incorporated into final products as defined.
Verkaufte Butter sollte im Prinzip ab dem Zeitpunkt ihrer Auslagerung bis zu dem festgelegten Zeitpunkt ihrer Beimischung zu den Enderzeugnissen unter Überwachung stehen.
DGT v2019

At the same time, supervision of the flight crew, as also maintenance and other measures, all of which are factors in aviation safety, are in future to be regulated by law, something for which we clearly expressed a desire during discussions in committee and during preparations for second reading.
Gleichzeitig, und das ist der Wunsch, den wir im Rahmen der Beratungen im Ausschuss und bei der Vorbereitung der zweiten Lesung deutlich gemacht haben, sollen die entsprechende Überwachung des Flugpersonals, aber auch die Instandhaltung und sonstige Maßnahmen, die alle in den Bereich der Flugsicherheit hineinspielen, künftig gesetzlich geregelt werden.
Europarl v8

The responsible official body shall carry out regularly, at least once a year at an appropriate time, supervision and monitoring of suppliers and their establishments in order to ensure continued compliance with the requirements laid down in Directive 92/34/EEC, and in particular, in respect of with the principles set out in the first to fourth indents of Article 5 (2) thereof, account being taken of the particular nature of the activity or activities of the supplier.
Die Versorger und ihre Einrichtungen werden von der zuständigen amtlichen Stelle regelmässig mindestens einmal jährlich zu einem geeigneten Zeitpunkt überwacht und überprüft, damit gewährleistet ist, daß die in der Richtlinie 92/34/EWG festgelegten Anforderungen, insbesondere hinsichtlich der Grundsätze des Artikels 5 Absatz 2 erster bis vierter Gedankenstrich der genannten Richtlinie, auf Dauer erfuellt sind, wobei den Besonderheiten der Tätigkeit bzw. Tätigkeiten des Versorgers Rechnung zu tragen ist.
JRC-Acquis v3.0

The responsible official body shall carry out regularly, at least once a year at an appropriate time, supervision and monitoring of suppliers and their establishments in order to ensure continued compliance with the requirements laid down in Directive 92/33/EEC, and in particular with the principles set out in the first to fourth indents of Article 5 (2) thereof, account being taken of the particular nature of the activity or activities of the supplier.
Die Versorger und ihre Einrichtungen werden von der zuständigen amtlichen Stelle regelmässig mindestens einmal jährlich zu einem geeigneten Zeitpunkt überwacht und überprüft, damit gewährleistet ist, daß die in der Richtlinie 92/33/EWG festgelegten Anforderungen, insbesondere hinsichtlich der Grundsätze des Artikels 5 Absatz 2 erster bis vierter Gedankenstrich der genannten Richtlinie, auf Dauer erfuellt sind, wobei den Besonderheiten der Tätigkeit bzw. Tätigkeiten des Versorgers Rechnung zu tragen ist.
JRC-Acquis v3.0

The Committee suggests introducing night-time supervision of landfills for hazardous waste, but also for landfill risks in general.
Insbesondere bei Sondermülldeponien, aber auch generell in Anbetracht sämtlicher mit Deponien verbundener Risiken schlägt der Ausschuß vor, als Sicherheitsmaßnahme eine nächtliche Überwachung einzuführen.
TildeMODEL v2018

Community goods declared for export, internal Community transit or outward processing shall be subject to customs supervision from the time of acceptance of the declaration referred to in paragraph 1 until such time as they leave the customs territory of the Community or are abandoned to the State or destroyed or the customs declaration is invalidated.
Zur Ausfuhr, zum internen gemeinschaftlichen Versand oder zur passiven Veredelung angemeldete Gemeinschaftswaren unterliegen ab der Annahme der in Absatz 1 genannten Zollanmeldung bis zum Zeitpunkt ihres Verbringens aus dem Zollgebiet der Gemeinschaft, ihrer Aufgabe zugunsten der Staatskasse, ihrer Zerstörung oder der Ungültigerklärung der Zollanmeldung der zollamtlichen Überwachung.
DGT v2019

Union goods declared for export, internal Union transit or outward processing shall be subject to customs supervision from the time of acceptance of the declaration referred to in paragraph 1 until such time as they are taken out of the customs territory of the Union or are abandoned to the State or destroyed or the customs declaration is invalidated.
Zur Ausfuhr, zum internen Unionsversand oder zur passiven Veredelung angemeldete Unionswaren unterliegen ab der Annahme der in Absatz 1 genannten Zollanmeldung bis zum Zeitpunkt ihres Verbringens aus dem Zollgebiet der Union, ihrer Aufgabe zugunsten der Staatskasse, ihrer Zerstörung oder der Ungültigerklärung der Zollanmeldung der zollamtlichen Überwachung.
DGT v2019

The supervisory circuit, the Time Supervision Control, can also be used to initialize the search logic by setting all rows of a supervisory memory, i.e., the two rows of the 2-bit field of FIG.
Die Überwachungsschaltung, die Time Supervision Control, kann auch dazu verwendet werden, die Suchlogik-Schaltung bei Inbetriebnahme zu initialisieren, indem alle Zeilen eines Überwachungsspeichers, hier also die beiden Zeilen des 2-Bit-Speicherfeldes gemäß Fig.
EuroPat v2

During start-up of the search logic, simple system initialization is possible by the supervisory circuit, the Time Supervision Control.
Bei Inbetriebnahme der Suchlogik-Schaltung ist eine einfache Initialisierung des Systems durch die Überwachungsschaltung, die Time Supervision Control, möglich.
EuroPat v2

In this application, too, the supervisory memory, which is associated with the processors or channels, can be reset with the aid of the above-explained Time Supervision Control.
Der Überwachungsspeicher, der hier den Prozessoren bzw. Kanälen zugeordnet ist, kann auch bei der hier beschriebenen Verwendung mit Hilfe der oben erläuterten Time Supervision Control rückgesetzt werden.
EuroPat v2