Übersetzung für "Suit you" in Deutsch

Indeed, you only support the results that suit you.
Sie unterstützen in der Tat nur die Ergebnisse, die Ihnen genehm sind.
Europarl v8

Mrs Keppelhoff-Wiechert, this objective does not suit you.
Frau Keppelhoff-Wiechert, Ihnen passt diese Zielsetzung nicht.
Europarl v8

That suit you bought was a good choice.
Der Anzug, den du gekauft hast, war eine gute Wahl.
Tatoeba v2021-03-10

This colourful dress will suit you, with your slim figure, very well.
Dieses bunte Kleid wird dir bei deiner schlanken Figur sehr gut stehen.
Tatoeba v2021-03-10

It looks more like the suit got you.
Es sieht mir eher danach aus, als hätte der Anzug dich.
OpenSubtitles v2018

Bigger suit, you try on.
Größerer Anzug, probieren Sie an.
OpenSubtitles v2018

How would 10:00 suit you?
Wie würde Ihnen 10 Uhr zusagen?
OpenSubtitles v2018

Poor excuses don't suit you.
Solche Ausflüchte passen nicht zu dir.
OpenSubtitles v2018

Someone who'd suit you to a tee.
Einer, der sehr gut zu dir passen würde.
OpenSubtitles v2018

Nothing would suit you so well as to see Essex saying farewell to his head.
Nichts würde Euch mehr passen, als wenn Essex seinen Kopf verliert.
OpenSubtitles v2018

Come here, maybe some of them will suit you right.
Los, komm her, vielleicht steht dir was davon.
OpenSubtitles v2018

That plaid skirt doesn't suit you. Good.
Dieser karierte Rock steht dir übrigens überhaupt nicht.
OpenSubtitles v2018

But that piece of cloth doesn't suit you.
Das Tuch steht dir aber nicht.
OpenSubtitles v2018

Moonlight would suit you very well.
Mondschein würde Ihnen sehr gut stehen.
OpenSubtitles v2018

Overhearing doesn't suit you, Serafima Vladimirovna.
Das Lauschen steht dir doch nicht, Serafima Vladimirovna.
OpenSubtitles v2018

The sort of company you're in tonight doesn't suit you at all.
Die Leute hier passen nicht zu Ihnen.
OpenSubtitles v2018

Whatever it is, I know it wouldn't suit you.
Welcher es auch ist, erwürde nicht zu Ihnen passen.
OpenSubtitles v2018

If I were, for instance, a suit, you wouldn't call me a stylish cut.
Wäre ich ein Anzug, hätte ich keinen extravaganten Schnitt.
OpenSubtitles v2018