Übersetzung für "Sufficient notice" in Deutsch
Custom
filter
sizes
are
possible
with
sufficient
notice.
Kundenspezifische
Filtergrößen
sind
mit
ausreichender
Vorlaufzeit
möglich.
ParaCrawl v7.1
Do
appropriate
early
warning
systems
exist
to
guarantee
sufficient
notice
in
the
event
of
an
operational
problem?
Gibt
es
geeignete
Frühwarnsysteme,
die
eine
rechtzeitige
Meldung
im
Falle
einer
Betriebsstörung
gewährleisten?
Europarl v8
If
we
are
given
sufficient
notice,
we
shall
endeavour
to
inform
the
public
of
these
in
advance.
Bei
frühzeitigem
Bekannt
werden,
sind
wir
bemüht,
die
Bürger
darüber
zu
informieren.
ParaCrawl v7.1
The
announcements
of
grants
must
be
published
with
sufficient
notice
and
must
reach
all
points
of
Europe,
allowing
applicants
sufficient
time
to
find
partners
and
seek
supplementary
aid.
Die
Ausschreibungen
müssen
rechtzeitig
vorher
bekanntgegeben
werden
und
bis
in
entferntesten
Winkel
Europas
gelangen,
wobei
genügend
Zeit
sein
muß,
damit
die
Bewerber
Partner
finden
und
zusätzliche
Hilfen
suchen
können.
Europarl v8
The
Commission
shall
give
sufficient
prior
notice
of
an
inspection
to
the
Member
State
concerned
or
the
Member
State
within
whose
territory
the
inspection
is
to
take
place.
Die
Kommission
benachrichtigt
den
betreffenden
Mitgliedstaat
bzw.
den
Mitgliedstaat,
auf
dessen
Hoheitsgebiet
diese
Kontrolle
vorgenommen
werden
soll,
rechtzeitig
vor
der
Kontrolle.
DGT v2019
Since
we
were
not
given
sufficient
notice,
it
would
make
more
sense
to
wait
for
the
legislative
proposals
and
only
then
have
Parliament
deal
with
this
point
so
that
we
do
justice
to
the
problem.
Da
wir
nicht
rechtzeitig
informiert
wurden,
macht
es
mehr
Sinn,
erst
auf
die
Vorschläge
der
Legislative
zu
warten
und
dann
vom
Parlament
diesen
Punkt
behandeln
zu
lassen,
damit
wir
der
Problematik
gerecht
werden.
Europarl v8
The
German
provider
Mobilcom
first
tried
to
stop
Simyo
with
an
injunction,
as
E-Plus
hadn't
granted
the
same
conditions
to
other
providers
and
hadn't
given
sufficient
notice
about
the
start
of
the
mobile
offering.
Der
Provider
mobilcom
versuchte
anfangs,
den
Vertrieb
von
Simyo
mit
einer
einstweiligen
Verfügung
zu
stoppen,
da
E-Plus
anderen
Providern
nicht
die
gleichen
Konditionen
eingeräumt
und
diese
nicht
rechtzeitig
über
den
Start
des
Simyo-Angebots
informiert
habe.
Wikipedia v1.0
The
submission
of
a
12
month
business
plan
two
months
in
advance
of
the
period
to
which
it
refers
shall
constitute
sufficient
notice
under
this
paragraph
for
the
purpose
of
changes
to
current
operations
and/or
circumstances
which
are
included
in
that
business
plan.
Die
Unterbreitung
eines
zwölfmonatigen
Wirtschaftsplans
zwei
Monate
vor
dem
Bezugszeitraum
stellt
in
bezug
auf
die
in
diesem
Wirtschaftsplan
enthaltenen
Änderungen
des
laufenden
Betriebs
und/oder
seiner
Bestandteile
eine
ausreichende
Meldung
im
Sinne
dieses
Absatzes
dar.
JRC-Acquis v3.0
However,
information
supplied
by
the
producer
of
the
goods
for
the
purposes
of
determining
the
customs
value
under
this
Article
may
be
verified
in
a
non-Community
country
by
the
customs
authorities
of
a
Member
State
with
the
agreement
of
the
producer
and
provided
that
such
authorities
give
sufficient
advance
notice
to
the
authorities
of
the
country
in
question
and
the
latter
do
not
object
to
the
investigation.
Angaben,
die
vom
Hersteller
der
Waren
zur
Ermittlung
des
Zollwerts
nach
diesem
Artikel
gemacht
werden,
können
jedoch
von
den
Behörden
eines
Mitgliedstaats
mit
Zustimmung
des
Herstellers
in
einem
Land,
das
nicht
Mitgliedstaat
der
Gemeinschaft
ist,
überprüft
werden,
sofern
diese
Behörden
die
Regierung
des
betreffenden
Landes
rechtzeitig
vorher
benachrichtigen
und
diese
keine
Einwendungen
gegen
das
Prüfungsverfahren
erhebt.
JRC-Acquis v3.0
The
efficiency
of
maritime
traffic,
and
in
particular
of
the
management
of
ships'
calls
into
ports,
also
depends
on
ships
giving
sufficient
advance
notice
of
their
arrival.
Die
Effizienz
des
Seeverkehrs
und
insbesondere
die
Organisation
des
Hafenaufenthalts
der
Schiffe
hängen
auch
davon
ab,
dass
die
Schiffe
ihr
Eintreffen
lange
genug
zuvor
anmelden.
JRC-Acquis v3.0
The
Commission
shall
give
sufficient
prior
notice
of
an
on-the-spot
control
to
the
Member
State
concerned
or
the
Member
State
within
whose
territory
the
control
is
to
take
place.
Die
Kommission
benachrichtigt
den
betreffenden
Mitgliedstaat
oder
den
Mitgliedstaat,
auf
dessen
Hoheitsgebiet
die
Kontrolle
vorgenommen
werden
soll,
rechtzeitig
vor
der
Kontrolle.
TildeMODEL v2018
Alternatively,
if
the
NRA
conducts
the
technical
replicability
test,
it
should
require
the
SMP
operator
to
notify
to
the
NRA
the
details
of
the
new
retail
offers
that
consume
a
relevant
regulated
wholesale
input
together
with
all
information
needed
for
the
NRA
to
assess
replicability,
with
sufficient
notice
prior
to
the
launch
of
such
retail
offers.
Führt
dagegen
die
NRB
die
Prüfung
der
technischen
Replizierbarkeit
durch,
sollte
sie
den
Betreiber
mit
beträchtlicher
Machtmacht
dazu
verpflichten,
ihr
die
Einzelheiten
der
neuen
Endkundenangebote,
für
die
eine
relevante
regulierte
Vorleistung
genutzt
wird,
sowie
alle
für
die
Bewertung
der
Replizierbarkeit
notwendigen
Informationen
rechtzeitig
vor
deren
Markteinführung
mitzuteilen.
TildeMODEL v2018
On
this
subject,
the
Committee
also
emphasises
its
concern
for
good
governance:
if
a
particular
programme
is
modified
or
suspended,
this
must
be
subject
to
prior
discussion
with
the
operators
and
to
sufficient
advance
notice.
In
diesem
Zusammenhang
weist
der
Ausschuss
auch
auf
sein
Anliegen
eines
angemessenen
Entscheidungsprozesses
hin:
wenn
ein
Programm
geändert
oder
eingestellt
werden
soll,
muss
dies
Gegenstand
einer
vorherigen
Debatte
mit
den
Akteuren
sein
und
früh
genug
mitgeteilt
werden.
TildeMODEL v2018
Operators
need
sufficient
notice
to
equip
their
aircraft
with
new
capabilities,
both
for
new
aircraft
and
for
existing
fleet.
Die
Betreiber
benötigen
eine
ausreichende
Vorankündigung,
um
ihre
Luftfahrzeuge
mit
den
neuen
Fähigkeiten
auszustatten,
was
sowohl
neue
Luftfahrzeuge
als
auch
die
vorhandene
Flotte
angeht.
DGT v2019
The
Commission
shall
give
sufficient
prior
notice
of
an
on-the-spot
check
to
the
Member
State
concerned
or
to
the
Member
State
within
whose
territory
the
check
is
to
take
place,
taking
into
account
the
administrative
impact
on
paying
agencies
when
organising
checks.
Die
Kommission
benachrichtigt
den
betreffenden
Mitgliedstaat
bzw.
den
Mitgliedstaat,
auf
dessen
Hoheitsgebiet
eine
Vor-Ort-Kontrolle
vorgenommen
werden
soll,
rechtzeitig
vor
der
Kontrolle
und
berücksichtigt
bei
der
Organisation
von
Kontrollen
die
verwaltungstechnische
Belastung
für
die
Zahlstellen.
DGT v2019
Operators
need
sufficient
notice
to
equip
new
aircraft
and
existing
fleets
with
new
capabilities.
Die
Betreiber
benötigen
eine
ausreichende
Vorlaufzeit,
um
neue
Luftfahrzeuge
und
vorhandene
Flotten
mit
den
neuen
Fähigkeiten
auszustatten.
DGT v2019
To
this
end,
sufficient
notice
of
the
general
meeting
should
be
given
and
shareholders
should
be
provided
timely
with
the
complete
information
intended
to
be
submitted
to
the
general
meeting
for
approval.
Deshalb
ist
die
Hauptversammlung
rechtzeitig
vorher
anzuberaumen
und
die
Aktionäre
sollten
rechtzeitig
die
vollständigen
Informationen
über
die
Punkte
erhalten,
die
auf
der
Hauptversammlung
angenommen
werden
sollen.
TildeMODEL v2018
The
submission
of
a
12-month
business
plan
two
months
in
advance
of
the
period
to
which
it
refers
shall
constitute
sufficient
notice
under
this
paragraph
for
the
purpose
of
changes
to
current
operations
and/or
circumstances
which
are
included
in
that
business
plan.
Die
Unterbreitung
eines
zwölfmonatigen
Wirtschaftsplans
zwei
Monate
vor
dem
Bezugszeitraum
stellt
in
Bezug
auf
die
in
diesem
Wirtschaftsplan
enthaltenen
Änderungen
des
laufenden
Betriebs
und/oder
seiner
Bestandteile
eine
ausreichende
Meldung
im
Sinne
dieses
Absatzes
dar.
TildeMODEL v2018
The
efficiency
of
maritime
traffic,
and
in
particular
of
the
management
of
ships’
calls
into
ports,
also
depends
on
ships
giving
sufficient
advance
notice
of
their
arrival.
Die
Effizienz
des
Seeverkehrs
und
insbesondere
die
Organisation
des
Hafenaufenthalts
der
Schiffe
hängen
gleichfalls
davon
ab,
dass
die
Schiffe
ihr
Eintreffen
lange
genug
zuvor
anmelden;
TildeMODEL v2018
The
Commission
shall
give
sufficient
prior
notice
of
an
inspection
to
the
Member
State
concerned
or
the
Member
State
on
whose
territory
the
inspection
is
to
take
place.
Die
Kommission
benachrichtigt
rechtzeitig
vor
der
Prüfung
den
betreffenden
Mitgliedstaat
bzw.
den
Mitgliedstaat,
auf
dessen
Hoheitsgebiet
diese
Prüfung
vorgenommen
wird.
TildeMODEL v2018
The
Budget
Group
also
suggested
that
the
Group
presidents
would
draw
the
attention
of
the
subgroups
to
the
need
of
providing
sufficient
notice
in
order
to
avoid
cancellation
costs.
Nach
Ansicht
der
Haushaltsgruppe
sollten
die
Gruppenvorsitzenden
außerdem
in
den
Gremien
darauf
hinweisen,
dass
zur
Vermeidung
von
Annullierungskosten
die
Übermittlung
rechtzeitiger
und
hinreichender
Informationen
erforderlich
ist.
TildeMODEL v2018