Übersetzung für "Sudan" in Deutsch
However,
South
Sudan
also
needs
the
EU's
unequivocal
support
politically.
Der
Südsudan
braucht
jedoch
auch
die
rückhaltlose
politische
Unterstützung
der
EU.
Europarl v8
Yet
in
the
midst
of
all
this
hope,
we
have
the
situation
in
Sudan.
Aber
inmitten
dieser
Hoffnungsschimmer
haben
wir
die
Situation
im
Sudan.
Europarl v8
Sadly,
nothing
positive
has
yet
been
achieved
for
the
people
of
Sudan.
Leider
hat
sich
für
die
Bevölkerung
im
Sudan
bisher
nichts
Positives
ergeben.
Europarl v8
The
Council
is
watching
developments
in
Sudan
with
great
concern.
Der
Rat
verfolgt
die
Entwicklung
im
Sudan
mit
großer
Sorge.
Europarl v8
But
we
have
certainly
learned
our
lesson
in
Sudan.
Aber
wir
haben
unsere
Lektion
im
Sudan
gelernt.
Europarl v8
Today
the
genocide
of
Christians
in
Timor
and
Sudan
is
continuing
with
complete
impunity.
Heute
werden
völlig
ungestraft
die
Christen
in
Timor
und
Sudan
hingemordet.
Europarl v8
In
Mauritania,
Sudan
and
northern
Nigeria,
it
is
punishable
by
death.
In
Mauretanien,
Sudan
und
dem
nördlichen
Teil
Nigerias
steht
darauf
die
Todesstrafe.
Europarl v8
South
Sudan
is
expected
formally
to
declare
its
independence
on
9
July
2011.
Der
Südsudan
wird
voraussichtlich
am
9.
Juli
2011
förmlich
seine
Unabhängigkeit
erklären.
Europarl v8
On
the
situation
in
Sudan,
I
fully
share
Parliament's
analysis.
Bezüglich
der
Lage
im
Sudan
stimme
ich
der
Analyse
des
Parlaments
vollkommen
zu.
Europarl v8
Aid
for
Sudan
must
be
impartial
and
not
tied
to
any
one
interest
group.
Hilfen
für
den
Sudan
dürfen
nicht
parteilich
sein
und
nicht
interessengeleitet.
Europarl v8
The
Abyei
region
of
Sudan
has
been
riven
by
conflicts
for
many
years.
Die
Region
Abyei
im
Sudan
wurde
viele
Jahre
lang
von
Konflikten
heimgesucht.
Europarl v8
Sudan
is
once
again
facing
a
major
historical
turning
point.
Der
Sudan
steht
wieder
einmal
vor
einem
bedeutenden
historischen
Wendepunkt.
Europarl v8
Is
South
Sudan
to
be
given
a
fair
start?
Soll
dem
Südsudan
ein
fairer
Start
ermöglicht
werden?
Europarl v8
Colonel
Philippe
MENDEZ
is
hereby
appointed
Military
Adviser
to
the
EUSR
for
Sudan.
Oberst
Philippe
MENDEZ
wird
zum
Militärberater
des
EUSR
für
den
Sudan
ernannt.
DGT v2019
We
all
know
how
Sudan
has
suffered
under
his
rule
of
violence.
Wir
alle
wissen,
wie
der
Sudan
unter
seiner
Gewaltherrschaft
gelitten
hat.
Europarl v8
We
know
that
Sudan
is
a
country
in
need.
Wir
wissen,
dass
Sudan
ein
Land
in
Not
ist.
Europarl v8
We
are
witnessing
what
is
a
historic
moment
for
Sudan
and
actually
for
the
whole
of
Africa.
Wir
sind
Zeugen
eines
historischen
Moments
für
Sudan
und
sogar
für
ganz
Afrika.
Europarl v8
Southern
Sudan
is
set
to
become
the
fifty-fourth
state
in
Africa
on
9
July.
Südsudan
wird
am
9.
Juli
der
45.
Staat
in
Afrika.
Europarl v8