Übersetzung für "Substrate surface" in Deutsch
The
p-n
junctions
are
parallel
to
each
other
at
the
substrate
surface
and
are
straight.
Die
pn-Übergänge
liegen
an
der
Substratoberfläche
parallel
zueinander
und
sind
gerade
ausgebildet.
EuroPat v2
The
substrate
surface
is
then
subjected
to
an
electroless
metallization
process.
Schließlich
wird
die
Substratoberfläche
einer
stromlosen
Metallisierung
unterworfen.
EuroPat v2
Large
portions
of
the
substrate
surface
are
thus
not
subject
to
any
etching.
Hierdurch
wird
auf
großen
Teilen
der
Substratoberfläche
kein
Ätzprozeß
ermöglicht.
EuroPat v2
The
resist
flanks
were
practically
perpendicular
to
the
planar
substrate
surface.
Die
Resistflanken
waren
praktisch
senkrecht
zur
planaren
Substratoberfläche.
EuroPat v2
First
of
all,
the
substrate
was
freed
of
impurities
on
the
substrate
surface
by
a
plasma
pretreatment.
Zunächst
wurde
das
Substrat
durch
eine
Plasmavorbehandlung
von
Verunreinigungen
auf
der
Substratoberfläche
befreit.
EuroPat v2
The
coating
techniques
which
have
been
described
permit
a
homogeneous
distribution
of
the
polyacetylene
mass
over
the
substrate
surface.
Die
beschriebenen
Beschichtungstechniken
erlauben
eine
homogene
Verteilung
der
Polyacetylen-Masse
auf
der
Substratoberfläche.
EuroPat v2
In
addition,
the
substrate
surface
is
coated
with
the
reduced
form
of
an
oxidizing
agent
such
as
a
bromide
compound.
Zusätzlich
ist
die
Substratoberfläche
mit
einem
reduzierten
Oxidationsagens
wie
einer
Bromidverbindung
überzogen.
EuroPat v2
Only
in
a
few
special
cases
will
the
entire
substrate
surface
rest
on
the
substrate
holder.
Nur
in
wenigen
Spezialfällen
wird
das
Substrat
ganzflächig
auf
dem
Substrathalter
aufliegen.
EuroPat v2
Easy
etching
of
the
substrate
surface
is
achieved
with
the
use
of
bonding
agents
containing
solvents.
Durch
die
Anwendung
lösemittelhaltiger
Bindemittel
wird
eine
leichte
Anlösung
der
Substratoberfläche
erreicht.
EuroPat v2
In
the
prior
art,
this
is
a
free
or
unoccupied
substrate
surface.
Im
Stand
der
Technik
ist
dies
freie
Substratoberfläche.
EuroPat v2
The
substrate
surface
is
thus
first
covered
with
a
metal
layer.
Dabei
wird
zunächst
die
Substratoberfläche
mit
einer
Metallschicht
überzogen.
EuroPat v2
The
substituents
capable
of
absorbing
light
should
not
prevent
fixing
of
the
activators
to
the
substrate
surface.
Die
lichtabsorptionsfähigen
Substituenten
dürfen
nicht
eine
Fixierung
der
Aktivatoren
an
die
Substratoberfläche
verhindern.
EuroPat v2
After
that,
the
exposed
substrate
surface
is
oxidized
for
producing
the
gate
oxide.
Anschließend
wird
die
freigelegte
Substratoberfläche
zur
Herstellung
des
Gateoxides
oxidiert.
EuroPat v2
The
resist
edges
were
virtually
vertical
to
the
planar
substrate
surface.
Die
Resist
flanken
waren
praktisch
senkrecht
zur
planaren
Substratoberfläche.
EuroPat v2
In
it
the
substrate
surface
can
be
tested
for
scratching
with
a
duroplastic
test
disk.
Hierbei
kann
die
Substratoberfläche
auf
Verkratzen
mit
einer
Duroplastprüfscheibe
untersucht
werden.
EuroPat v2
This
should
be
the
case
for
at
least
one
direction
parallel
to
the
substrate
surface.
Das
soll
zumindest
für
eine
mögliche
Richtung
parallel
zur
Substratoberfläche
der
Fall
sein.
EuroPat v2
In
addition,
the
grain
boundaries
must
be
aligned
perpendicularly
to
the
substrate
surface.
Zusätzlich
müssen
die
Korngrenzen
senkrecht
zur
Substratoberfläche
ausgerichtet
sein.
EuroPat v2
These
alignment
layers
favor
good
alignment
of
the
cholesteric
helix
axis
perpendicular
to
the
substrate
surface.
Diese
Orientierungsschichten
begünstigen
eine
gute
Orientierung
der
cholesterischen
Helixachse
senkrecht
zur
Substratoberfläche.
EuroPat v2
An
excursion
of
the
mass
part
perpendicular
to
the
substrate
surface,
however,
is
undesirable.
Eine
Auslenkung
des
Masseteiles
senkrecht
zur
Substratoberfläche
ist
aber
nicht
erwünscht.
EuroPat v2
The
semiconductor
body
7
has
a
wafer
rear
side
8
and
a
substrate
surface
9
.
Der
Halbleiterkörper
7
weist
eine
Scheibenrückseite
8
und
eine
Substratoberfläche
9
auf.
EuroPat v2
First,
an
n-doped
epitaxial
layer
4
is
applied
to
the
substrate
surface.
Zunächst
wird
eine
n-dotierte
Epitaxieschicht
4
auf
die
Substratoberfläche
aufgebracht.
EuroPat v2
The
resist
flanks
were
in
all
cases
aligned
almost
perpendicularly
to
the
substrate
surface.
Die
Resistflanken
waren
in
allen
Fällen
nahezu
senkrecht
zur
Substratoberfläche
ausgerichtet.
EuroPat v2
This
nitride
on
the
substrate
surface
is
removed
again,
for
example
through
the
use
of
CMP.
Auf
der
Substratoberfläche
wird
dieses
Nitrid
bspw.
mittels
CMP
wieder
entfernt.
EuroPat v2
On
the
substrate
surface
SOF
there
are
disposed--not
shown
in
FIG.
Auf
der
Substratoberfläche
SOF
sind
-
in
Fig.
EuroPat v2