Übersetzung für "Substrate surface" in Deutsch

The p-n junctions are parallel to each other at the substrate surface and are straight.
Die pn-Übergänge liegen an der Substratoberfläche parallel zueinander und sind gerade ausgebildet.
EuroPat v2

The substrate surface is then subjected to an electroless metallization process.
Schließlich wird die Substratoberfläche einer stromlosen Metallisierung unterworfen.
EuroPat v2

Large portions of the substrate surface are thus not subject to any etching.
Hierdurch wird auf großen Teilen der Substratoberfläche kein Ätzprozeß ermöglicht.
EuroPat v2

The resist flanks were practically perpendicular to the planar substrate surface.
Die Resistflanken waren praktisch senkrecht zur planaren Substratoberfläche.
EuroPat v2

First of all, the substrate was freed of impurities on the substrate surface by a plasma pretreatment.
Zunächst wurde das Substrat durch eine Plasmavorbehandlung von Verunreinigungen auf der Substratoberfläche befreit.
EuroPat v2

The coating techniques which have been described permit a homogeneous distribution of the polyacetylene mass over the substrate surface.
Die beschriebenen Beschichtungstechniken erlauben eine homogene Verteilung der Polyacetylen-Masse auf der Substratoberfläche.
EuroPat v2

In addition, the substrate surface is coated with the reduced form of an oxidizing agent such as a bromide compound.
Zusätzlich ist die Substratoberfläche mit einem reduzierten Oxidationsagens wie einer Bromidverbindung überzogen.
EuroPat v2

Only in a few special cases will the entire substrate surface rest on the substrate holder.
Nur in wenigen Spezialfällen wird das Substrat ganzflächig auf dem Substrathalter aufliegen.
EuroPat v2

Easy etching of the substrate surface is achieved with the use of bonding agents containing solvents.
Durch die Anwendung lösemittelhaltiger Bindemittel wird eine leichte Anlösung der Substratoberfläche erreicht.
EuroPat v2

In the prior art, this is a free or unoccupied substrate surface.
Im Stand der Technik ist dies freie Substratoberfläche.
EuroPat v2

The substrate surface is thus first covered with a metal layer.
Dabei wird zunächst die Substratoberfläche mit einer Metallschicht überzogen.
EuroPat v2

The substituents capable of absorbing light should not prevent fixing of the activators to the substrate surface.
Die lichtabsorptionsfähigen Substituenten dürfen nicht eine Fixierung der Aktivatoren an die Substratoberfläche verhindern.
EuroPat v2

After that, the exposed substrate surface is oxidized for producing the gate oxide.
Anschließend wird die freigelegte Substratoberfläche zur Herstellung des Gateoxides oxidiert.
EuroPat v2

The resist edges were virtually vertical to the planar substrate surface.
Die Resist­ flanken waren praktisch senkrecht zur planaren Sub­stratoberfläche.
EuroPat v2

In it the substrate surface can be tested for scratching with a duroplastic test disk.
Hierbei kann die Substratoberfläche auf Verkratzen mit einer Duroplastprüfscheibe untersucht werden.
EuroPat v2

This should be the case for at least one direction parallel to the substrate surface.
Das soll zumindest für eine mögliche Richtung parallel zur Substratoberfläche der Fall sein.
EuroPat v2

In addition, the grain boundaries must be aligned perpendicularly to the substrate surface.
Zusätzlich müssen die Korngrenzen senkrecht zur Substratoberfläche ausgerichtet sein.
EuroPat v2

These alignment layers favor good alignment of the cholesteric helix axis perpendicular to the substrate surface.
Diese Orientierungsschichten begünstigen eine gute Orientierung der cholesterischen Helixachse senkrecht zur Substratoberfläche.
EuroPat v2

An excursion of the mass part perpendicular to the substrate surface, however, is undesirable.
Eine Auslenkung des Masseteiles senkrecht zur Substratoberfläche ist aber nicht erwünscht.
EuroPat v2

The semiconductor body 7 has a wafer rear side 8 and a substrate surface 9 .
Der Halbleiterkörper 7 weist eine Scheibenrückseite 8 und eine Substratoberfläche 9 auf.
EuroPat v2

First, an n-doped epitaxial layer 4 is applied to the substrate surface.
Zunächst wird eine n-dotierte Epitaxieschicht 4 auf die Substratoberfläche aufgebracht.
EuroPat v2

The resist flanks were in all cases aligned almost perpendicularly to the substrate surface.
Die Resistflanken waren in allen Fällen nahezu senkrecht zur Substratoberfläche ausgerichtet.
EuroPat v2

This nitride on the substrate surface is removed again, for example through the use of CMP.
Auf der Substratoberfläche wird dieses Nitrid bspw. mittels CMP wieder entfernt.
EuroPat v2

On the substrate surface SOF there are disposed--not shown in FIG.
Auf der Substratoberfläche SOF sind - in Fig.
EuroPat v2