Übersetzung für "Substantive decision" in Deutsch

Third, where a substantive decision needs to be taken, this can only be done by the Commission.
Drittens: grundsätzliche Entscheidungen können nur von der Kommission getroffen werden.
TildeMODEL v2018

Following this judgment, the substantive provisions of Decision 2003/757/EC must be amended so that:
Infolge dieses Urteils muss die Entscheidung 2003/757/EG wie folgt geändert werden:
DGT v2019

I would remind you that in Amsterdam no substantive decision was taken regarding unemployment.
Ich verweise Sie darauf, daß in Amsterdam keine wesentliche Entscheidung in bezug auf die Beschäftigung getroffen worden ist.
Europarl v8

I believe, therefore, that this philosophy of the Court and this fundamental principle, which, with some moderation, brings a substantive balance to decision-making, should be adopted as appropriate instruments that Parliament must adopt in order to achieve a more mature equality, which would be a victory in the process of social and cultural life.
Diese Philosophie des Gerichtshofs und dieses Grundprinzip, das durch eine gewisse Mäßigung zu einer substantiellen Ausgewogenheit bei den Entscheidungen führt, sollten als geeignete Instrumente angenommen werden, die das Europäische Parlament bereitstellen muss, um eine ausgereiftere Gleichstellung, die eine Errungenschaft in der Entwicklung des gesellschaftlichen und kulturellen Lebens darstellt, zu erreichen.
Europarl v8

Where the matter has been referred to the authority competent to take a substantive decision other than on the initiative of the holder of the right, the security shall be released if that person does not exercise his right to institute legal proceedings within 20 working days of the date on which he is notified of the suspension of release or detention.
Wurde die für die Entscheidung in der Sache zuständige Stelle auf andere Weise als auf Betreiben des Inhabers des Geschmacksmusterrechts befasst, so wird die Sicherheit freigegeben, falls der Rechtsinhaber von der Möglichkeit, den Rechtsweg zu beschreiten, innerhalb von zwanzig Arbeitstagen nach seiner Benachrichtigung von der Aussetzung der Überlassung oder der Zurückhaltung nicht Gebrauch macht.
JRC-Acquis v3.0

In accordance with national provisions on the protection of peronal data, commercial and industrial secrecy and professional and administrative confidentiality, the customs office or the service which dealt with the application shall notify the holder of the right, at his request, of the name and address of the declarant and, if known, of those of the consignee so as to enable the holder of the right to ask the competent authorities to take a substantive decision.
Die Zollstelle oder die Zollbehörde, die den Antrag bearbeitet hat, teilt dem Rechtsinhaber nach Maßgabe der nationalen Rechtsvorschriften über den Schutz von personenbezogenen Daten, von Geschäfts- und Betriebsgeheimnissen sowie Berufs- und Amtsgeheimnissen auf Antrag Namen und Anschrift des Anmelders und, soweit bekannt, des Empfängers mit, damit der Rechtsinhaber die für Entscheidungen in der Sache zuständigen Stellen befassen kann.
JRC-Acquis v3.0

Where the matter has been referred to the authority competent to take a substantive decision other than on the initiative of the holder of the patent, certificate or design right, the security shall be released if that person does not exercise his right to institute legal proceedings within 20 working days of the date on which he is notified of the suspension of release or detention.
Wurde die für die Entscheidung in der Sache zuständige Stelle auf andere Weise als auf Betreiben des Inhabers des Patents, des Inhabers des Zertifikats oder des Inhabers des Geschmacksmusterrechts befaßt, so wird die Sicherheit freigegeben, falls der Rechtsinhaber von der Möglichkeit, den Rechtsweg zu beschreiten, nicht innerhalb von 20 Arbeitstagen nach seiner Benachrichtigung von der Aussetzung der Überlassung oder der Zurückhaltung Gebrauch macht.
JRC-Acquis v3.0

Compounding that error was the absence of any substantive decision concerning how to extricate Cyprus from its downward spiral.
Erschwerend kam hinzu, dass bisher keine substanzielle Entscheidung gefunden wurde, um Zypern aus seiner Abwärtsspirale zu befreien.
News-Commentary v14

The Commission Legal Service has scrutinised the text carefully in this respect to ensure that the Agency has no power of discretionary substantive decision.
Der Juristische Dienst der Kommission hat den Wortlaut unter diesem Aspekt sorgfältig geprüft, um sicherzustellen, dass der Agentur keine Befugnisse für grundsätzliche Entscheidungen zufallen.
TildeMODEL v2018

B16 Generally, when an investee has a range of operating and financing activities that significantly affect the investee’s returns and when substantive decision-making with respect to these activities is required continuously, it will be voting or similar rights that give an investor power, either individually or in combination with other arrangements.
B16 Hat ein Beteiligungsunternehmen eine ganze Reihe betrieblicher und finanzieller Tätigkeiten, die wesentlichen Einfluss auf dessen Rendite haben und fortlaufend eine substanzielle Beschlussfassung erfordern, dann sind es die Stimmrechte oder ähnliche Rechte, die einem Investor, entweder allein oder in Verbindung mit anderen Vereinbarungen, Verfügungsgewalt verleihen.
DGT v2019

Private sector applications: the central role in the decision-making process belongs to the 'Comité de Décentralisation' (CdD) which although de jure only ad vises the 'Ministère de l'Equipement' (MEL) does, however, for all practical purposes, take the substantive decision.
Privatsektor : Die Schlüsselrolle bei der Entscheidung fällt dem „Comité de Décentralisation" (CdD) zu, das zwar de jure das „Ministère de l'Equipement" (MEL) nur berät, praktisch aber die Entscheidung fällt.
EUbookshop v2

On that occasion I described the substantive decision to be taken at this meeting in Dublin as 'of vital importance to the future of Europe'.
Damals habe ich von dieser wichtigen Entscheidung, die bei diesem Treffen in Dublin getroffen werden sollte, gesagt, sie sei von entscheidender Bedeutung für die Zukunft Europas.
EUbookshop v2

Hence, according to the cited decision too, party status conferring entitlement to a substantive decision may be acquired only once.
Die Parteistellung, die einen Anspruch auf Sachentscheidung begründet, kann daher auch nach dem Sinn der zitierten Entscheidung nur einmal erworben werden.
ParaCrawl v7.1

An Opposition Division has power to give a final substantive decision (here, relating to the patentability of individual claims) before sending a communication under Rule 58(4) EPC.
Die Einspruchsabteilung ist befugt, vor Zustellung der Mitteilung nach Regel 58 (4) EPÜ eine endgültige Sachentscheidung (hier zur Patentierbarkeit einzelner Ansprüche) zu treffen.
ParaCrawl v7.1

In these circumstances, exceptionally in this case, the Board considered the Appellant's request even though the substantive decision had been announced.
Unter diesen Umständen hat die Kammer den Antrag der Beschwerdeführerin in dieser Sache ausnahmsweise berücksichtigt, obwohl die Sachentscheidung bereits verkündet worden war.
ParaCrawl v7.1

This suggested that the decision on refunding the search fee was ancillary to the main issue in examination proceedings, namely the substantive decision on the application.
Inhaltlich erscheine die Entscheidung über die Rückzahlung daher als eine Nebenentscheidung des Prüfungsverfahrens im Vergleich zu dessen Hauptgegenstand, nämlich die Sachentscheidung über die Anmeldung.
ParaCrawl v7.1