Übersetzung für "Subsistence minimum" in Deutsch
It
shall
not
be
less
than
the
minimum
subsistence
figure,
subject
to
the
provisions
of
Article
8.
Das
Waisengeld
darf
vorbehaltlich
des
Artikels
8
nicht
unter
dem
Existenzminimum
liegen.
DGT v2019
However,
it
shall
not
be
less
than
the
minimum
subsistence
figure.
Es
darf
jedoch
das
Existenzminimum
nicht
unterschreiten.
TildeMODEL v2018
The
amount
of
the
retirement
pension
must
not
be
less
than
4
%
of
the
minimum
subsistence
figure
per
year
of
service.
Das
Altersruhegehalt
darf
4
%
des
Existenzminimums
je
Dienstjahr
nicht
unterschreiten.
DGT v2019
However,
it
may
not
be
less
than
the
minimum
subsistence
figure.
Es
darf
jedoch
nicht
unter
dem
Existenzminimum
liegen.
DGT v2019
In
the
case
of
parentless
children,
the
pension
may
not
be
less
than
60%
of
the
minimum
subsistence
rate.
Für
Vollwaisen
beträgt
das
Waisengeld
mindestens
60%
des
Existenzminimums.
EUbookshop v2
The
income
of
the
household
is
accumulated
and
the
difference
between
this
and
the
minimum
subsistence
level
is
paid
in
benefit.
Gezahlt
wird
die
Differenz
zwischen
dem
Gesamteinkommen
des
Haushalts
und
dem
Existenzminimum.
EUbookshop v2
Billions
of
people
worldwide
are
living
under
the
minimum
subsistence
level.
Milliarden
von
Menschen
weltweit
leben
unter
dem
Existenzminimum.
ParaCrawl v7.1
Pensions
below
the
subsistence
minimum
of
them
have
60
per
cent.
Pensionen
unterhalb
des
Existenzminimums
von
ihnen
haben
60
Prozent.
ParaCrawl v7.1
There
is
no
consensus
in
the
EU,
in
particular
with
regard
to
the
question
of
a
socio-cultural
subsistence
minimum.
Insbesondere
über
die
Frage
eines
sozio-kulturellen
Existenzminimums
herrscht
keine
Einigkeit
in
der
EU.
ParaCrawl v7.1
The
average
subsistence
minimum
in
Russia
was
-
2
451
rubles.
Die
durchschnittliche
Existenzminimums
in
Russland
war
-
2
451
Rubel.
ParaCrawl v7.1
These
factors,
however,
show
no
relation
to
the
subsistence
minimum.
Diese
Faktoren
weisen
aber
keinen
Bezug
zum
Existenzminimum
auf.
ParaCrawl v7.1
The
teacher's
salary
is
about
€
250,
which
is
below
the
official
Brazilian
minimum
subsistence
level.
Der
Lehrergehalt
liegt
mit
ca.
250,-
€
noch
unter
dem
offiziellen
brasilianischen
Existenzminimum.
ParaCrawl v7.1
The
size
of
the
minimum
pension
corresponds
to
the
subsistence
minimum.
Die
Höhe
der
Mindestrente
entspricht
dem
Existenzminimum.
ParaCrawl v7.1
This
price
revolves
around
the
subsistence
minimum
needed
by
the
worker.
Dieser
Preis
bewegt
sich
um
das
Existenzminimum
des
Arbeiters.
ParaCrawl v7.1
In
the
majority
of
cases,
pensions
in
Latvia
are
below
the
official
minimum
subsistence
level.
In
den
meisten
Fällen
befinden
sich
die
Renten
in
Lettland
unter
dem
offiziellen
Existenzminimum.
Europarl v8
A
large
section
of
the
population,
both
employed
and
unemployed,
lives
under
the
minimum
subsistence
level.
Ein
großer
Teil
der
Bevölkerung,
sowohl
Erwerbstätige
als
auch
Arbeitslose,
lebt
unter
dem
Existenzminimum.
TildeMODEL v2018
A
large
proportion
of
the
population,
both
employed
and
unemployed,
lives
below
the
minimum
subsistence
level.
Ein
großer
Teil
der
Bevölkerung,
sowohl
Erwerbstätige
als
auch
Arbeitslose,
lebt
unterhalb
des
Existenzminimums.
TildeMODEL v2018
However,
it
shall
not
be
less
than
the
minimum
subsistence
figure,
as
defined
in
Article
6
of
Annex
VIII
to
the
Staff
Regulations.
Es
darf
jedoch
nicht
unter
dem
Existenzminimum
gemäß
Artikel
6
des
Anhangs
VIII
des
Statuts
liegen.
TildeMODEL v2018