Übersetzung für "A minimum" in Deutsch
Personally,
I
support
the
fixing
of
a
minimum
price
for
milk
in
each
country.
Ich
persönlich
unterstütze
die
Festsetzung
eines
Mindestpreises
für
Milch
in
jedem
Land.
Europarl v8
Mr
President,
a
minimum
of
60
Heads
of
State
or
Government
will
be
travelling
to
Copenhagen.
Herr
Präsident,
mindestens
60
Staats-
und
Regierungschefs
werden
nach
Kopenhagen
reisen.
Europarl v8
This
wording
is
a
minimum,
however,
and
should
be
able
to
be
supported
by
everyone.
Diese
Formulierungen
sind
allerdings
ein
Minimum
und
sollten
von
allen
unterstützt
werden
können.
Europarl v8
The
euro
should
be
accompanied
by
a
minimum
social
security
indicator
for
social
cohesion.
Der
Euro
sollte
von
einem
minimalen
Sozialversicherungsindikator
für
sozialen
Zusammenhalt
begleitet
sein.
Europarl v8
We
therefore
need
a
minimum
framework
of
disincentives
for
redundancy.
Wir
brauchen
daher
einen
Mindestrahmen
für
Abschreckungsmaßnahmen
gegen
Entlassungen.
Europarl v8
We
will
establish
a
minimum
capital
requirement
of
EUR
125
000.
Wir
schaffen
eine
Mindestkapitalanforderung
von
125
000
EUR.
Europarl v8
We
need
to
start
with
being
relevant
at
regional
level,
as
a
minimum.
Fangen
wir
damit
an,
wenigstens
auf
regionaler
Ebene
eine
Rolle
zu
spielen.
Europarl v8
You
are
therefore
demanding
a
minimum
5%
increase
in
the
EU
budget.
Daher
verlangen
Sie
eine
Aufstockung
des
EU-Haushalts
um
mindestens
5
%.
Europarl v8
This
agreement
does
not
set
a
single
uniform
minimum
standard.
Diese
Vereinbarung
stellt
keinen
einzigen
einheitlichen
Mindeststandard
auf.
Europarl v8
It
is
envisaged
that
there
will
be
a
minimum
liability
for
certification-service
providers.
Für
die
Anbieter
von
qualifizierten
Zertifikaten
ist
eine
Mindesthaftung
vorgesehen.
Europarl v8
A
composition
having
a
minimum
of
75
weight
percent
of
iron,
cobalt
or
nickel;
Legierungen,
die
mindestens
75
Gew.-%
Eisen,
Kobalt
oder
Nickel
enthalten,
DGT v2019
For
any
raw
material
referred
to
in
Article
24,
the
Member
States
may
set
a
minimum
cultivated
area.
Für
jeden
Rohstoff
gemäß
Artikel
24
können
die
Mitgliedstaaten
eine
Mindestanbaufläche
festsetzen.
DGT v2019
Passwords
shall
have
a
minimum
length
of
8
characters
and
be
a
mix
of
numeric
and
alphabetical
characters.
Passwörter
müssen
mindestens
8
Zeichen
lang
sein
und
aus
Ziffern
und
Buchstaben
bestehen.
DGT v2019
Rights
may
be
taken
over
on
a
minimum
or
a
maximum
basis.
Die
Übernahme
von
Ansprüchen
kann
minimal
oder
maximal
sein.
DGT v2019
The
standard
set
of
samples
for
serological
testing
is
a
minimum
of
20
blood
samples.
Der
Standardsatz
an
Proben
für
die
serologische
Untersuchung
umfasst
mindestens
20
Blutproben.
DGT v2019
A
European
minimum
distance
would
have
been
preferable
from
an
environmental
and
public
health
point
of
view.
Aus
ökologischer
und
gesundheitspolitischer
Sicht
wäre
ein
europaeinheitlicher
Mindestabstand
wünschenswert
gewesen.
Europarl v8
What
we
expect
is
a
minimum
acceptance
of
universal
values.
Was
wir
erwarten,
ist
die
minimale
Akzeptanz
universeller
Werte.
Europarl v8
Reaching
political
decisions
requires
at
least
a
minimum
level
of
mutual
reliance
and
working
together.
Politische
Entscheidungen
zu
finden,
verlangt
ein
Mindestmaß
an
Verlässlichkeit
und
Zusammenarbeit.
Europarl v8
Therefore,
I
very
much
support
the
rapporteur's
idea
of
setting
a
minimum
standard.
Ich
unterstütze
daher
entschieden
die
Idee
des
Berichterstatters,
einen
Mindeststandard
festzuschreiben.
Europarl v8
In
order
to
bring
about
such
a
turning
point,
we
must
demand
that
a
statutory
minimum
wage
finally
be
put
in
place.
Um
einen
solchen
Wendepunkt
herbeizuführen,
ist
endlich
ein
gesetzlicher
Mindestlohn
zu
fordern!
Europarl v8