Übersetzung für "Subset of patients" in Deutsch
No
significant
improvement
over
placebo
was
observed
in
the
subset
of
patients
with
unaffected
QOL.
In
der
Untergruppe
der
Patienten
mit
unbeeinflusster
Lebensqualität
wurde
keine
signifikante
Verbesserung
gegenüber
Placebo
beobachtet.
ELRC_2682 v1
For
a
subset
of
the
56
patients,
data
are
available
from
baseline
to
24
months.
Für
einen
Teil
der
56
Patienten
liegen
Werte
vom
Ausgangszeitpunkt
bis
hin
zu
24
Monaten
vor.
EMEA v3
However,
a
subset
of
patients
remains
refractory
to
medical
therapy
or
experience
serious
side
effects.
Allerdings
spricht
eine
Untergruppe
der
Patienten
nicht
auf
die
medizinische
Therapie
an
oder
erlebt
starke
Nebenwirkungen.
ParaCrawl v7.1
The
gene
for
brain-derived
neurotrophic
factor
(BDNF),
located
on
11p14.1,
has
been
proposed
as
a
candidate
gene
for
the
obesity
and
excessive
eating
in
a
subset
of
WAGR
patients.
Das
Gen
für
den
Wachstumsfaktor
BDNF
in
der
Region
11p14.1
wird
als
mögliche
Ursache
für
die
Fettleibigkeit
und
übermäßige
Nahrungsaufnahme
bei
einem
Teil
der
Betroffenen
verantwortlich
gemacht.
Wikipedia v1.0
In
patients
with
solid
tumours,
including
a
subset
of
patients
with
breast
and
ovarian
cancers,
treated
at
a
dose
of
50
mg/
m2/
cycle
with
lifetime
cumulative
anthracycline
doses
up
to
1,532
mg/
m2,
the
incidence
of
clinically
significant
cardiac
dysfunction
was
low.
Bei
Patienten
mit
soliden
Tumoren,
einschließlich
einer
Untergruppe
von
Patientinnen
mit
Mamma-
und
Ovarialkarzinom,
die
mit
einer
Anthrazyklin-Dosis
von
50
mg/m²/Zyklus
mit
kumulativen
Lebenszeit
dosen
von
bis
zu
1.532
mg/m²
behandelt
wurden,
war
die
Häufigkeit
an
klinisch
signifikanter
Herzfunktionsstörung
gering.
EMEA v3
A
subset
of
these
patients
were
followed
during
treatment
of
up
to
64
lesions
(range
4-64,
median
11.5
lesions)
for
up
to
44
weeks
(range
2-44,
median
15
weeks).
Eine
Untergruppe
dieser
Patienten
wurde
während
der
Behandlung
von
bis
zu
64
Läsionen
(Bereich
4-64
Läsionen,
Median
11,
5
Läsionen)
im
Zeitraum
von
bis
zu
44
Wochen
(Bereich
2-44
Wochen,
Median
15
Wochen)
weiter
beobachtet.
EMEA v3
In
an
ongoing
study
evaluating
the
safety
and
efficacy
of
conversion
from
calcineurin
inhibitors
to
sirolimus
(target
levels
of
12
-
20
ng/
mL)
in
maintenance
renal
transplant
patients,
enrollment
was
stopped
in
the
subset
of
patients
(n=90)
with
a
baseline
glomerular
filtration
rate
of
less
than
40
mL/
min
(see
section
5.1).
In
einer
laufenden
Studie
zur
Bewertung
der
Sicherheit
und
Wirksamkeit
bei
Umstellung
von
Calcineurin-Inhibitoren
auf
Sirolimus
(Zielspiegel
von
12
–
20
ng
/
ml)
in
der
Erhaltungstherapie
nierentransplantierter
Patienten
wurde
der
Einschluss
in
die
Studie
in
der
Untergruppe
von
Patienten
(n
=
90)
gestoppt,
deren
glomeruläre
Filtrationsrate
einen
Ausgangswert
von
weniger
als
40
ml
/
min
aufwies
(siehe
Abschnitt
5.1).
EMEA v3
Efficacy
results
for
study
006
on
a
subset
of
614
patients
who
had
been
enrolled
for
at
least
48
weeks
are
found
in
Table
3.
Die
Wirksamkeitsergebnisse
für
Studie
006,
bezogen
auf
eine
Subgruppe
von
614
Patienten,
die
für
mindestens
48
Wochen
an
der
Studie
teilnahmen,
sind
Tabelle
3
zu
entnehmen.
ELRC_2682 v1
In
a
subset
of
1,008
adult
patients
who
received
600
mg
efavirenz
daily
in
combination
with
PIs
and/or
NRTIs
in
controlled
clinical
studies,
the
most
frequently
reported
adverse
reactions
of
at
least
moderate
severity
reported
in
at
least
5%
of
patients
were
rash
(11.6%),
dizziness
(8.5%),
nausea
(8.0%),
headache
(5.7%)
and
fatigue
(5.5%).
In
einer
Untergruppe
von
1.008
erwachsenen
Patienten
in
kontrollierten
klinischen
Studien,
die
täglich
600
mg
Efavirenz
in
Kombination
mit
PIs
und/oder
NRTIs
erhielten,
waren
die
am
häufigsten
unter
Behandlung
berichteten
Nebenwirkungen
von
mindestens
mittlerem
Schweregrad,
die
bei
mindestens
5%
der
Patienten
auftraten:
Ausschlag
(11,6%),
Schwindel
(8,5%),
Übelkeit
(8,0%),
Kopfschmerzen
(5,7%)
und
Müdigkeit
(5,5%).
ELRC_2682 v1
Therefore,
the
group
was
of
the
opinion
that
based
on
the
available
evidence
there
is
no
need
for
this
substance
as
there
is
no
clear
subset
of
patients
that
would
benefit
from
it.
Daher
war
die
Gruppe
der
Meinung,
dass
basierend
auf
der
verfügbaren
Evidenz
kein
Bedarf
für
diese
Substanz
besteht,
da
keine
eindeutige
Untergruppe
von
Patienten
existiert,
die
von
ihr
profitieren
würde.
ELRC_2682 v1
These
menstrual
events
occurred
more
frequently
in
the
subset
of
female
patients
who
were
taking
hormonal
contraceptives
(25.0%)
versus
patients
who
were
not
taking
hormonal
contraceptives
(3.5%)
(see
section
4.5).
Diese
Menstruationsanomalien
traten
in
der
Untergruppe
der
Patientinnen,
die
hormonale
Kontrazeptiva
anwendeten,
häufiger
auf
(25,0
%)
als
bei
Patientinnen,
die
keine
hormonalen
Kontrazeptiva
anwendeten
(3,5
%)
(siehe
Abschnitt
4.5).
ELRC_2682 v1
In
the
subset
of
430
patients
treated
for
up
to
52
weeks,
the
incidence
of
pneumonia
events
reported
in
both
Trelegy
Ellipta
and
budesonide/formoterol
arms
was
equal
at
2%.
In
der
Untergruppe
von
430
Patienten,
die
bis
zu
52
Wochen
behandelt
wurden,
betrug
die
Inzidenz
von
Pneumonieereignissen
sowohl
im
Behandlungsarm
mit
Trelegy
Ellipta
als
auch
im
Budesonid/Formoterol-Behandlungsarm
2
%.
ELRC_2682 v1
The
exploratory
analyses
of
covariates
with
information
in
only
a
subset
of
patients
suggested
that
patients
with
greater
shed
HER2-ECD
level
had
faster
nonlinear
clearance
(lower
Km)
(P
<
0.001).
Die
explorativen
Analysen
der
Kovariaten,
mit
Informationen
von
nur
einem
Teil
der
Patienten,
lassen
vermuten,
dass
Patienten
mit
einem
höheren
Grad
an
HER2-ECD
eine
schnellere
nichtlineare
Clearance
(niedrigere
Km)
(p
<
0,001)
aufwiesen.
ELRC_2682 v1
A
predefined
retrospective
subset
analysis
of
143
patients
of
the
154
patients
with
wild-type
KRAS
(exon
2)
mCRC
was
performed,
where
tumour
samples
from
these
patients
were
tested
for
additional
RAS
mutations.
Es
wurde
eine
vordefinierte,
retrospektive
Subgruppenanalyse
von
143
der
154
Patienten
mit
KRAS
(Exon
2)-Wildtyp
mCRC
durchgeführt,
in
welcher
Tumorproben
dieser
Patienten
auf
zusätzliche
RASMutationen
untersucht
wurden.
ELRC_2682 v1
In
the
subset
of
430
patients
treated
for
up
to
52
weeks,
the
incidence
of
pneumonia
events
reported
in
both
Elebrato
Ellipta
and
budesonide/formoterol
arms
was
equal
at
2%.
In
der
Untergruppe
von
430
Patienten,
die
bis
zu
52
Wochen
behandelt
wurden,
betrug
die
Inzidenz
von
Pneumonieereignissen
sowohl
im
Behandlungsarm
mit
Elebrato
Ellipta
als
auch
im
Budesonid/Formoterol-Behandlungsarm
2
%.
ELRC_2682 v1
In
a
subset
of
1,008
adult
patients
who
received
600
mg
efavirenz
daily
in
combination
with
PIs
and/or
NRTIs
in
controlled
clinical
studies,
the
most
frequently
reported
adverse
reactions
of
at
least
moderate
severity
reported
in
at
least
5
%
of
patients
were
rash
(11.6
%),
dizziness
(8.5
%),
nausea
(8.0
%),
headache
(5.7
%)
and
fatigue
(5.5
%).
In
einer
Untergruppe
von
1.008
erwachsenen
Patienten,
die
täglich
600
mg
Efavirenz
in
Kombination
mit
PI
und/oder
NRTI
im
Rahmen
kontrollierter
klinischer
Studien
erhielten,
waren
die
am
häufigsten
berichteten,
behandlungsbedingten
Nebenwirkungen
von
mindestens
mittlerem
Schweregrad,
die
bei
mindestens
5%
der
Patienten
auftraten:
Ausschlag
(11,6%),
Schwindel
(8,5%),
Übelkeit
(8,0%),
Kopfschmerzen
(5,7%)
und
Müdigkeit
(5,5%).
ELRC_2682 v1
The
issues
discussed
included
the
efficacy
data
provided
in
the
clinical
trials,
particularly
in
the
subset
of
patients
having
a
functional
impact
and
the
long-term
efficacy
and
safety
as
well
as
the
benefit-risk
ratio.
Zu
den
Diskussionspunkten
zählten
die
in
den
klinischen
Studien
bereitgestellten
Daten
über
die
Wirksamkeit,
insbesondere
in
der
Untergruppe
von
Patienten
mit
einer
funktionellen
Beeinträchtigung,
die
langfristige
Wirksamkeit
und
Sicherheit
sowie
das
Nutzen-Risiko-Verhältnis.
ELRC_2682 v1
However,
post-hoc
analysis
of
data
from
the
two
Phase
3
clinical
trials
showed
that
the
pharmacokinetics
of
regadenoson
were
not
affected
in
a
small
subset
of
patients
with
laboratory
values
suggestive
of
impaired
hepatic
function
(2.5-fold
transaminase
elevation
or
1.5-fold
elevation
of
serum
bilirubin
or
prothrombin
time).
Allerdings
hat
eine
Post-hoc-Analyse
von
Daten
aus
den
beiden
klinischen
Phase-3-Studien
gezeigt,
dass
die
Pharmakokinetik
von
Regadenoson
in
einer
kleinen
Untergruppe
von
Patienten
mit
Laborwerten,
die
auf
eine
Leberfunktionseinschränkung
hinwiesen
(2,5-fache
Erhöhung
der
Transaminase
oder
1,5fache
Erhöhung
des
Serumbilirubins
oder
der
Prothrombinzeit),
nicht
beeinflusst
war.
ELRC_2682 v1
In
the
open-label
extension
of
RA
study
III,
the
reduction
in
rate
of
progression
of
structural
damage
is
maintained
for
8
and
10
years
in
a
subset
of
patients.
In
der
offenen
Fortsetzungsphase
der
RA-Studie
III
ist
die
Hemmung
des
Fortschreitens
der
strukturellen
Schädigung
in
einer
Untergruppe
von
Patienten
8
und
10
Jahre
lang
aufrechterhalten
worden.
ELRC_2682 v1