Übersetzung für "Subcontracting services" in Deutsch

There was also scepticism concerning the option of subcontracting groundhandling services.
Skepsis herrscht auch wegen der Möglichkeit einer Unterauftragsvergabe bei den Bodenabfertigungsdiensten.
ParaCrawl v7.1

Consequently, as a result of this process of gradual liberalisation which I reject because this undermines public service and its universal scope the effect of removing this exemption, which would oblige public operators to charge VAT at the full rate, would be higher costs for the services provided, especially for private individuals and would encourage the subcontracting of external services.
So hätte im Gefolge dieses in Phasen aufgeteilten Liberalisierungsprozesses, den ich ablehne, weil er den öffentlichen Dienst und dessen universellen Rahmen in Frage stellt, diese Abschaffung, die die öffentlichen Dienstleister zur Einziehung der vollständigen MwSt. verpflichten würde, die Bestrafung der öffentlichen Dienstleister, die Erhöhung der Kosten der erbrachten Leistungen, vor allem für Einzelpersonen zur Folge und würde die Vergabe an Außendienst-Subunternehmer verstärken.
Europarl v8

Moreover, it seems difficult to find employees who are already fully trained for air transport services in the European market while subcontracting services to other service providers does not seem a cost efficient option.
Überdies lassen sich auf dem europäischen Markt bereits vollständig für Luftverkehrsdienste ausgebildete Fachkräfte offenbar nur schwer finden, und auch die Vergabe bestimmter Tätigkeiten an andere Dienstleister scheint keine kosteneffiziente Lösung zu sein.
TildeMODEL v2018

While subcontracting increases the sometimes necessary flexibility for suppliers of groundhandling services, subcontracting and cascade subcontracting may also result in capacity constraints and have negative effects on safety.
Die Vergabe von Unteraufträgen verschafft den Bodenabfertigungsdienstleistern zwar manchmal mehr Flexibilität, doch kann insbesondere die weitere Unterauftragsvergabe durch Subunternehmer zu Kapazitätsengpässen und Beeinträchtigungen der Sicherheit führen.
TildeMODEL v2018

The trend of subcontracting logistical services in the German market over the last eight years indicates that both supply and demand could grow by 15 % to 20 % annually in the years ahead.
Die Entwicklung der Vergabe von Logistikdienstleistungen an Fremdfirmen auf dem deutschen Markt in den letzten acht Jahren deutet darauf hin, dass sowohl das Angebot als auch die Nachfrage in den kommenden Jahren um 15 bis 20 % steigen könnten.
DGT v2019

Within the textile and clothing sec­tor, subcontracting of industrial services plays an important role and is one reason for the dom­inance of small businesses.
Die besonders in der Textil­und Bekleidungsbranche verbreitete Vergabe gewerb­licher Leistungen an Zulieferbetriebe ist einer der Hauptgründe für die große Bedeutung von Klein­und Kleinstunternehmen.
EUbookshop v2

The main one is that the old port companies, which were converted into firms for the performance of port operations, have also been given a monopoly in two very economically important markets: the market for temporary labour and the market for subcontracting labourintensive services.
Vor allem haben diese Gesellschaften, die in Unternehmen zur Aus führung von Hafenarbeiten umgewandelt wurden, auch die Monopole auf den beiden wirtschaftlich sehr wichtigen Märkten des Zeitarbeitskräfteverleihs und der Unteraufträge für arbeitskraftintensive Dienstleistungen erhalten.
EUbookshop v2

When the service contracted by the holder requires the subcontracting of other services by twoosk.
Wenn die vom Inhaber vertraglich vereinbarte Leistung die Vergabe von Unteraufträgen für andere Leistungen durch twoosk erfordert.
CCAligned v1

Just as no responsibility for the wars, strikes, delays, fires, accidents and their consequences, epidemics, destruction of the mechanisms of government acts, theft, looting or any other cause beyond the company and accidents involving subcontracting services or delays in flights and transfers of commercial airlines.
Ebenso haben wir lehnt jede Verantwortung durch Kriege, Streiks, Verspätungen, Brände, Unfälle und deren Folgen, Epidemien, Zerstörung von Maschinen, Handlungen der Regierung, Diebstähle, Plünderungen oder andere Ursachen anderer Leute an das Unternehmen, als auch die Unfälle erlitten durch Unterauftragnehmer Dienstleistungen oder Verspätung von Flügen und Transfers von kommerziellen Fluggesellschaften.
ParaCrawl v7.1