Übersetzung für "Structural design" in Deutsch
The
structural
design
of
the
circuit
arrangement
according
to
FIG.
Der
strukturelle
Aufbau
der
Schaltungsanordnung
gemäß
der
Fig.
EuroPat v2
The
structural
design
of
the
dispenser
is
also
considerably
simplified.
Auch
die
bauliche
Ausbildung
des
Spenders
ist
erheblich
vereinfacht.
EuroPat v2
However,
this
requires
a
complicated
structural
design.
Diese
Lösung
setzt
einen
komplizierten
Aufbau
voraus.
EuroPat v2
A
space-saving,
compact
structural
design
is
thus
obtained.
Dadurch
erhält
man
eine
platzsparende
kompakte
Bauweise.
EuroPat v2
This
embodiment
provides
a
particularly
simple
structural
design.
Diese
Ausbildung
ergibt
eine
besonders
einfache
konstruktive
Gestaltung.
EuroPat v2
For
this
reason,
the
particular
structural
design
of
these
binding
parts
are
not
discussed
in
detail.
Aus
diesem
Grunde
wird
auf
die
besondere
bauliche
Ausbildung
dieser
Bindungsteile
nicht
eingegangen.
EuroPat v2
Therefrom
is
also
evident
the
rest
of
the
structural
design
of
the
roll/stretch/bending
device
described.
Hieraus
läßt
sich
auch
die
weitere
konstruktive
Ausgestaltung
der
beschriebenen
Abrollstreckbiegevorrichtung
entnehmen.
EuroPat v2
Hence,
the
pump
according
to
the
present
invention
has
a
much
simpler
structural
design.
Somit
besitzt
die
Pumpe
gemäß
der
vorliegenden
Erfindung
einen
wesentlich
einfacheren
Aufbau.
EuroPat v2
A
structural
design
of
this
type
is
known
e.g.
from
EP
0647514A1.
Eine
solche
Konstruktion
ist
z.B.
aus
der
EP
0647514A1
bekannt.
EuroPat v2
A
rocker
valve
of
this
type
is,
for
example,
known
through
a
structural
design
by
Samsomatic
Automationssysteme
GmbH.
Ein
derartiges
Wippenventil
ist
beispielsweise
durch
eine
Konstruktion
der
Samsomatic
Automationssysteme
GmbH
bekannt.
EuroPat v2
The
precise
structural
design
of
the
S-shaped
connecting
piece
4
plays
no
role
in
the
present
context.
Die
genaue
Bauweise
des
S-Anschlußstückes
4
spielt
im
vorliegenden
Zusammenhang
keine
Rolle.
EuroPat v2
This
measure
also
guarantees
a
very
compact
structural
design
of
the
whole
tool.
Diese
Maßnahme
sorgt
ebenfalls
für
einen
sehr
kompakten
Aufbau
des
gesamten
Werkzeugs.
EuroPat v2
In
the
following,
the
structural
design
of
sensor
unit
2
is
explained
in
greater
detail.
Im
folgenden
wird
der
konstruktive
Aufbau
der
Sensoreinheit
2
näher
erläutert.
EuroPat v2
Details
of
the
structural
design
of
this
ellipsometer
cannot
be
inferred
from
this
publication.
Einzelheiten
der
Ausführung
dieses
Ellipsometers
sind
dieser
Schrift
nicht
zu
entnehmen.
EuroPat v2
Of
course,
the
individual
lines
can
be
combined
into
line
sections
with
respect
to
their
structural
design.
Selbstverständlich
können
die
Einzelleitungen
hinsichtlich
ihrer
baulichen
Ausführung
zu
Leitungsabschnitten
zusammengefaßt
sein.
EuroPat v2
The
structural
design
of
the
partial-flow
path
14
is
shown
in
FIGS.
Der
konstruktive
Aufbau
des
Nebenschlußweges
14
ist
in
den
Fig.
EuroPat v2
This
structural
design
of
these
alternative
possibilities
does
not
make
any
special
demands
on
a
person
skilled
in
the
art.
Die
konstruktive
Gestaltung
dieser
alternativen
Möglichkeiten
stellt
an
den
Fachmann
keine
besonderen
Anforderungen.
EuroPat v2
This
structural
design
permits
a
particularly
compact
mode
of
construction.
Diese
Ausgestaltung
ermöglicht
eine
besonders
kompakte
Bauform.
EuroPat v2
The
rest
of
the
structural
design
of
the
device
F
according
to
FIG.
Der
weitere
Aufbau
der
Vorrichtung
F
gemäß
Fig.
EuroPat v2