Übersetzung für "Structural change" in Deutsch
It
is,
however,
no
more
than
a
supplement
to
local
initiatives
in
the
process
of
necessary
innovative
structural
change.
Sie
ist
jedoch
nur
eine
Ergänzung
der
Eigeninitiative
beim
notwendigen
innovativen
strukturellen
Wandel.
Europarl v8
Structural
change
in
the
labour
market
must
be
supported
by
a
new
prospect
of
growth.
Der
Strukturwandel
auf
dem
Arbeitsmarkt
muß
durch
eine
neue
Wachstumsperspektive
gestützt
werden.
Europarl v8
Yet
an
enormous
structural
change
is
taking
place
in
these
areas.
Trotzdem
findet
in
diesen
Gebieten
ein
enormer
Strukturwandel
statt.
Europarl v8
Many
towns
and
rural
regions
would
lack
decisive
incentives
for
structural
change.
Viele
Städte
und
ländliche
Regionen
würden
entscheidende
Impulse
für
den
Strukturwandel
verlieren.
Europarl v8
Mrs
Hoff
advocates
global
structural
change.
Frau
Hoff
befürwortet
einen
umfassenden
Strukturwandel.
Europarl v8
This
requires
structural
change
and
enhanced
consumer
confidence
through
quality
assurance.
Dies
erfordert
strukturelle
Änderungen
und
gesteigertes
Vertrauen
der
Verbraucher
durch
Qualitätssicherung.
Europarl v8
The
European
textile
industry
did
not
receive
any
subsidies
for
this
structural
change.
Dabei
hat
die
europäische
Textilindustrie
für
diesen
Strukturwandel
keine
Subventionen
bekommen.
Europarl v8
Hundreds
of
thousands
of
coal
and
steel
workers
benefited
from
adjustment
aids
to
cope
with
structural
change.
Hunderttausende
von
Kohle-
und
Stahlarbeitern
erhielten
Anpassungsbeihilfen
zur
Bewältigung
des
Strukturwandels.
Europarl v8
Very
few
people
have
been
prepared
for
this
structural
change
we
are
witnessing.
Die
wenigsten
Menschen
sind
auf
diesen
Strukturwandel
vorbereitet,
dessen
Zeuge
wir
sind.
Europarl v8
This
is
profound
structural
change.
Dies
ist
eine
fundamentale
strukturelle
Veränderung.
TED2020 v1
Nonetheless,
the
UK
economy
is
already
experiencing
slow-moving
structural
change.
Gleichwohl
befindet
sich
die
britische
Wirtschaft
bereits
in
der
Phase
eines
langsamen
Strukturwandels.
News-Commentary v14
Structural
change
does
not
automatically
accelerate
economic
development.
Ein
Strukturwandel
beschleunigt
die
wirtschaftliche
Entwicklung
nicht
automatisch.
News-Commentary v14
Structural
change
will
be
needed
to
upgrade
manual
jobs.
Es
bedarf
eines
Strukturwandels,
um
manuelle
Tätigkeiten
anspruchsvoller
zu
machen.
News-Commentary v14
In
Europe,
by
contrast,
structural
change
faces
resistance.
In
Europa
dagegen
stößt
der
strukturelle
Wandel
auf
Widerstände.
News-Commentary v14
We
do
not
now
have
well
developed
frameworks
for
understanding
structural
change.
Momentan
verfügen
wir
über
keine
gut
entwickelten
Grundlagen
zum
Verständnis
des
Strukturwandels.
News-Commentary v14
So
shrinking
export
markets
will
slow
down
growth-promoting
structural
change
at
home.
Also
werden
die
schrumpfenden
Exportmärkte
die
wachstumsfördernden
strukturellen
Veränderungen
im
Inland
verlangsamen.
News-Commentary v14
This
approach
may
facilitate
the
urgently
necessary
structural
change.
Das
kann
den
dringend
erforderlichen
strukturellen
Wandel
erleichtern.
TildeMODEL v2018
The
Single
Market
has
already
proved
to
be
a
spur
to
structural
change
and
economic
reform.
Der
Binnenmarkt
hat
sich
bereits
als
Ansporn
für
Strukturveränderungen
und
Wirtschaftsreformen
erwiesen.
TildeMODEL v2018
Commerce
was
facing
considerable
structural
change.
Der
Handel
sieht
sich
mit
großen
strukturellen
Veränderungen
konfrontiert.
TildeMODEL v2018
Structural
change
in
Cyprus
had
led
to
the
development
of
new
sectors,
such
as
pharmaceuticals.
Der
Strukturwandel
in
Zypern
führe
zu
einer
Stärkung
neuer
Branchen
wie
der
Arzneimittelindustrie.
TildeMODEL v2018
There
has
also
been
enormous
structural
change
in
the
wholesaling
of
fruit
and
vegetables.
Auch
im
Großhandel
mit
Obst
und
Gemüse
hat
ein
enormer
Strukturwandel
stattgefunden.
TildeMODEL v2018
This
should
make
wage
developments
more
responsive
to
structural
change.
Dadurch
dürfte
die
Lohnentwicklung
stärker
auf
Strukturveränderungen
reagieren
können.
TildeMODEL v2018
Deindustrialisation
is
a
long-term
process
of
structural
change
in
the
manufacturing
sector.
Deindustrialisierung
ist
ein
langfristiger
Prozess
des
Strukturwandels
im
verarbeitenden
Gewerbe.
TildeMODEL v2018
Adjustments
and
structural
change
are
bound
to
accompany
economic
change
and
economic
growth.
Anpassungen
und
der
Strukturwandel
sind
notwendige
Begleiterscheinungen
sich
verändernder
und
wachsender
Volkswirtschaften.
TildeMODEL v2018