Übersetzung für "Strong conviction" in Deutsch
It
is
my
strong
conviction
after
my
short
period
in
this
job.
Das
ist
meine
feste
Überzeugung
nach
meiner
kurzen
Zeit
als
Mitglied
dieses
Parlaments.
Europarl v8
It's
fine
that
you
returned
from
France
with
such
a
strong
conviction.
Schön,
dass
Sie
so
überzeugt
aus
Frankreich
zurückgekehrt
sind.
OpenSubtitles v2018
It
is
so
strong,
this
conviction...
That
I
belong
to
you.
Ich
bin
so
sehr
davon
überzeugt,
dass
ich
zu
dir
gehöre.
OpenSubtitles v2018
Beliefs,
which
are
called
delusions,
are
associated
with
strong
conviction
despite
evidence
to
the
contrary.
Wahnvorstellungen
sind
trotz
Beweisen
für
das
Gegenteil
mit
einer
starken
Überzeugung
verbunden.
ParaCrawl v7.1
He
especially
emphasised
the
latter’s
steadfastness
and
strong
conviction
of
faith.
Er
hob
besonders
dessen
Beständigkeit
und
starke
Glaubensüberzeugung
hervor.
ParaCrawl v7.1
For
instance,
many
religious
experiences
produce
a
strong
conviction
in
the
oneness
of
the
cosmos
as
a
whole.
Beispielsweise
führen
viele
religiöse
Erfahrungen
zu
einer
starken
Überzeugung
von
der
Einheit
des
Kosmos
als
Ganzem.
ParaCrawl v7.1
It
was
Cauchy
who,
with
his
strong
religious
conviction,
helped
Hermite
through
the
crisis.
Es
war
Cauchy,
mit
seinem
starken
religiösen
Überzeugung,
half
Hermite
durch
die
Krise.
ParaCrawl v7.1
It
was
seen
that
behind
this
thesis
there
was
a
strong
conviction
on
my
part,a
commitment.
Es
wurde
festgestellt,
dass
hinter
dieser
Arbeit
meinerseits
eine
tiefe
Überzeugung,
ein
Engagement
steht.
ParaCrawl v7.1
There
is
a
second
reason,
which
is
a
conviction:
the
very
strong
conviction
that
there
will
be
no
strong
policies
in
Europe
if
the
institutions
are
weak.
Es
gibt
noch
einen
zweiten
Grund,
bei
dem
es
sich
um
eine
Überzeugung
handelt:
die
sehr
feste
Überzeugung,
dass
es
in
Europa
keine
starke
Politik
geben
wird,
solange
die
europäischen
Organe
schwach
sind.
Europarl v8
That
was
certainly
the
case
with
Taoiseach
John
Bruton
and
his
ministers,
who
have
carried
out
their
task
efficiently
and
with
a
strong
sense
of
conviction
towards
Europe.
Das
gilt
ohne
Zweifel
für
John
Bruton
und
seine
Minister,
die
ihren
Auftrag
sehr
erfolgreich
und
mit
starker
europäischer
Überzeugung
erfüllt
haben.
Europarl v8
Strong
in
my
conviction
and
backed
by
the
moral
support
of
the
doctors
of
Luxemburg
and
the
Fondation
luxembourgeoise
contre
le
cancer
,
I
will
be
voting
for
the
tobacco
advertising
ban.
Mit
voller
Überzeugung
und
mit
der
moralischen
Unterstützung
der
Luxemburger
Ärzte
sowie
der
Fondation
luxembourgeoise
contre
le
cancer
stimme
ich
für
das
Verbot
der
Tabakwerbung.
Europarl v8
Given
my
strong
conviction
that
it
is
important
for
the
EU
to
act
directly
on
the
causes
of
instability,
partly
by
improving
the
use
of
the
available
instruments,
I
have
no
option
but
to
vote
in
favour
of
the
proposal.
Angesichts
meiner
starken
Überzeugung,
dass
es
wichtig
ist,
dass
die
EU
direkt
auf
die
Ursachen
für
die
Instabilität
Einfluss
nimmt,
zum
Teil
über
eine
verbesserte
Nutzung
der
verfügbaren
Instrumente,
bleibt
mir
nichts
anderes
übrig,
als
für
den
Vorschlag
zu
stimmen.
Europarl v8
At
the
same
time,
it
is
my
strong
conviction
that
we
are
a
Parliament
which
takes
responsibility
for
using
European
taxpayers'
money.
Gleichzeitig
bin
ich
fest
davon
überzeugt,
dass
wir
ein
Parlament
sind,
das
Verantwortung
für
die
Verwendung
von
den
Geldern
europäischer
Steuerzahler
übernimmt.
Europarl v8
My
strong
conviction
is
that
European
enterprises
will
only
achieve
competitiveness
and
leadership
on
global
markets
if
we
rapidly
put
Europe
in
the
lead
as
an
economy
and
as
a
knowledge
society.
Es
ist
meine
feste
Überzeugung,
dass
europäische
Unternehmen
nur
dann
wettbewerbsfähig
werden
und
eine
Führungsposition
auf
globalen
Märkten
erreichen,
wenn
wir
Europa
rasch
einen
Vorsprung
als
Wirtschafts-
und
Wissensgesellschaft
verschaffen.
Europarl v8
We
succeeded
because
we
all
share
the
strong
conviction
that
cooperation
in
research
lies
at
the
heart
of
the
successful
knowledge
society
that
we
want
Europe
to
be:
a
Europe
that
delivers
growth
and
jobs
and
a
good
standard
of
living.
Es
ist
uns
gelungen,
weil
wir
alle
die
tiefe
Überzeugung
teilen,
dass
die
Zusammenarbeit
in
der
Forschung
das
Herzstück
der
erfolgreichen
Wissensgesellschaft
ist,
zu
der
wir
Europa
machen
wollen:
ein
Europa,
das
Wachstum
und
Arbeitsplätze
sowie
einen
guten
Lebensstandard
schafft.
Europarl v8
I
start
from
the
extremely
strong
conviction
that
it
is
not
possible
to
divide
foreign
policy
neatly
into
civil
matters
on
the
one
hand,
and
military
and
defence
issues
on
the
other,
as
if
they
were
unrelated
and
as
if
they
could
be
handled
without
reference
to
one
another.
Ich
bin
der
grundsätzlichen
Überzeugung,
dass
sich
die
Außenpolitik
nicht
fein
säuberlich
in
einen
zivilen
Bereich
einerseits
und
einen
militärischen
und
Verteidigungsbereich
andererseits
unterteilen
lässt,
so
als
hätten
beide
Bereiche
nichts
miteinander
zu
tun,
als
könne
man
sie
voneinander
losgelöst
behandeln.
Europarl v8
But
if
ever
it
re-emerged,
from
this
experience
it
is
my
strong
conviction
that
Europe
will
act
again.
Sollte
sie
jemals
erneut
auftreten,
bin
ich
aufgrund
dieser
Erfahrungen
der
festen
Überzeugung,
dass
Europa
wieder
handeln
wird.
TildeMODEL v2018
For
all
our
differences,
Reagan
and
I
shared
the
strong
conviction
that
civilized
countries
should
not
make
such
barbaric
weapons
the
linchpin
of
their
security.
Trotz
aller
unserer
Differenzen
teilten
Reagan
und
ich
die
Überzeugung,
dass
zivilisierte
Länder
diese
barbarischen
Waffen
nicht
zum
Dreh-
und
Angelpunkt
ihrer
Sicherheit
machen
sollten.
News-Commentary v14
For
all
these
reasons
the
members
of
this
European
Parliament
with
a
strong
European
conviction
can
endorse
an
enlargement
today,
but
tomorrow
work
must
start
on
making
1996
the
year
of
the
decisive
break
through.
Aufgrund
dieser
Überlegung
können
auch
Mitglieder
dieses
Europäischen
Parlaments
mit
einer
starken
euro
päischen
Überzeugung
heute
ja
zu
einer
Erweiterung
sagen,
doch
muß
dann
ab
morgen
schon
darauf
hingearbeitet
werden,
1996
tatsächlich
zum
Jahr
des
entscheidenden
Durchbrachs
werden
zu
lassen.
EUbookshop v2
It
is
my
strong
conviction
that
we
must
invest
in
new
management
structures
and
styles,
in
an
education
permanente
for
our
staff
and
in
intensive
communication
between
colleagues
to
establish
the
statis
tical
offices
of
the
European
Union
and
its
Member
States
as
centres
of
excellence.
Es
ist
meine
innerste
Überzeugung,
daß
wir
in
neue
Managementstrukturen
und
einen
neuen
Managementstil,
in
die
Fortbildung
unserer
Mitarbeiter
und
in
intensive
Kommunikation
zwischen
den
Kollegen
investieren
müssen,
damit
die
statistischen
Ämter
der
EU
und
ihrer
Mitglied
staaten
als
modellhaft
gelten
können.
EUbookshop v2
As
far
back
as
1993,
I
had
the
strong
conviction
that
there
was
a
real
need
to
give
a
voice
to
the
many
voluntary
organizations
and
to
the
nongovernmental
organizations.
Schon
1993
war
ich
der
festen
Überzeugung,
daß
es
wirklich
notwendig
ist,
den
vielen
freien
Wohlfahrtsverbänden
und
Nichtregierungsorganisationen
eine
Stimme
zu
geben.
EUbookshop v2