Übersetzung für "Stripping unit" in Deutsch

Thereby, the stripping unit does not come into contact with the material itself.
Dabei kommt der Abstreifer nicht mit dem Gut selbst in Berührung.
EuroPat v2

As the fundamental unit, the paring and cutting tool has a stripping and paring unit.
Als wesentliche Einheit weist das Schäl- und Schneidwerkzeug eine Abisolier- und Schäleinheit auf.
EuroPat v2

The blade of the stripping and paring unit is fastened to a blade holder.
Die Klinge der Abisolier- und Schäleinheit ist an einem Klingenhalter befestigt.
EuroPat v2

The stripping and paring unit 5 is arranged in a rotationally secure manner on the spindle nut 19 .
Die Abisolier- und Schäleinheit 5 ist verdrehsicher auf der Spindelmutter 19 angeordnet.
EuroPat v2

The stripping unit for cutting to length and stripping the cable ends is arranged on the machine longitudinal axis.
Die Abisoliereinheit zum Ablängen und Abisolieren der Kabelenden ist auf der Maschinenlängsachse angeordnet.
EuroPat v2

The stripping unit can also be used for retaining a sensor for cutting mechanism control.
Die Abstreifereinheit kann ferner zur Halterung eines Sensors zur Schneidwerksteuerung dienen.
EuroPat v2

The loosening of the product is done in a gentle way by the foil biased by the stripping unit.
Die Auflockerung des Produktes wird durch die vom Abstreifer beaufschlagte Folie auf schonende Weise herbeigeführt.
EuroPat v2

Due to wear of the knives an exchangeability of the cable stripping unit or of the knives is desired.
Infolge eines Verschleißes der Messer ist eine Auswechselbarkeit der Abisoliereinheit oder der Messer gewünscht.
EuroPat v2

The stripping and paring unit 5 likewise move rotatingly in the direction of the pipe or in the pipe.
Die Abisolier- und Schäleinheit 5 bewegt sich ebenfalls rotierend in Richtung Rohr bzw. im Rohr.
EuroPat v2

As a result the stripping unit is given stability.
Dadurch gewinnt die Abstreifeinheit Stabilität.
EuroPat v2

Parts of this casing can be supported on the stripping unit, particularly in the vicinity of the insertion slot.
Dabei können sich Teile dieses Gehäuses an der Abstreifeinheit abstützen, insbesondere im Bereich des Einführschlitzes.
EuroPat v2

The features described above ensure that the tips or peeling edges 9c engage under the material to be shredded which rests on the longitudinal ribs 6a and that, therefore, in the transition area E the material cannot penetrate or be forced into the gap between the stripping unit 3 and the cutting block during forward rotations and during rearward rotation of the rollers.
Speziell durch diese letztgenannten Maßnahmen wird bewirkt, daß die Schälkanten 9c unter das auf den Längsrippen 6a aufliegende Schneidgut greifen und letzteres somit im Übergabebereich "E" weder bei Walzenvor-, noch bei Walzenrücklauf in den Spalt zwischen Abstreifereinheit 3 und Schneidblock eindringen bzw. eingedrückt werden kann.
EuroPat v2

The stripping unit rotating between funnel wall and foil effects a motion of the latter, which, in its turn, brings about a spiral whirl in the bulk material to be discharged.
Der zwischen Trichterwand und Folie umlaufende Abstreifer bewirkt eine Bewegung der Folie, die ihrerseits im auszutragenden Schüttgut einen Spiralwirbel hervorruft.
EuroPat v2

Each of these foil portions having the shape of an oblique cone may be assigned a stripping unit 2 which, rotating on a circular path, acts on foil 8 merely along a certain portion of its orbit.
Einem jedem solchem Folienabschnitt von der Gestalt eines schiefen Kegels kann dann ein Abstreifer 2 zugeordnet sein, der auf einem Kreisbahn umläuft und dabei lediglich entlang eines Teils der Kreisbahn auf die Folie 8 einwirkt.
EuroPat v2

Due to the fact that the threshing part(s) and/or the working unit(s) are located in a machine housing, the stripping unit extending from the machine housing nearly to the circumference of the threshing part and/or the working unit, an air current moving past between the machine housing and the threshing part and/or the working unit is nearly blocked.
Indem das oder die Dreschorgane und/oder das oder die Arbeitsorgane in einem Maschinengehause angeordnet sind, wobei sich das Abstreiforgan vom Maschinengehäuse bis annähernd auf den Umfang des Dreschorgans und/oder des Arbeitsorgans erstreckt, wird eine Luftströmung zwischen Maschinengehäuse und dem Dresch- und/oder Arbeitsorgan hindurch nahezu verhindert.
EuroPat v2

When the stripping unit is height-adjustable, the gap between the threshing part or working unit and the stripping element can be adjusted.
Wenn das Abstreiforgan höhenverstellbar ist, kann der Spalt zwischen Dreschorgan oder Arbeitsorgan und dem Abstreifelement angepasst werden.
EuroPat v2

Stripping unit 20 extends across with width of impeller 17, and housing 25 is bounded at the ends of profile 27 by side panels 29 of machine housing 7 .
Das Abstreiforgan 20 erstreckt sich über die Breite der Wendetrommel 17 und das Gehäuse 25 wird an den Enden des Profils 27 durch die Seitenwände 29 des Maschinengehäuses 7 begrenzt.
EuroPat v2

In the meantime, the two pivot arms of the insulation stripping unit move far apart, the wire end sleeve to be processed is separated from the wire end sleeve belt and fed to the cavity in the crimping drum, and the cavity is moved to the crimping position.
Inzwischen bewegen sich die beiden Schwenkarme der Abisoliereinheit weit auseinander, die zu verarbeitende Aderendhülse wird vom Aderendhülsengurt abgetrennt und dem Gesenk in der Crimptrommel zugeführt, und das Gesenk wird in Crimpposition gefahren.
EuroPat v2