Übersetzung für "Strain gauging" in Deutsch
Decades
of
development
into
this
product
include
many
stand
out
features
such
as
our
unique
strain
gauging
method
that
helps
compensate
for
wire
rope
torque
when
the
Loadlink
is
loaded.
Jahrzehnte
der
Entwicklung
in
diesem
Produkt
umfassen
viele
herausragende
Merkmale
wie
unsere
einzigartige
Dehnungsmeßmethode,
die
dazu
beiträgt,
das
Drehmoment
des
Drahtseils
auszugleichen,
wenn
der
Loadlink
belastet
wird.
CCAligned v1
Decades
of
development
into
this
product
include
many
stand
out
features
such
as
our
unique
strain
gauging
method
that
helps
compensate
for
wire
rope
torque
when
the
Wirelink
is
loaded.
Jahrzehnte
der
Entwicklung
in
diesem
Produkt
umfassen
viele
herausragende
Merkmale
wie
unsere
einzigartige
Dehnungsmessmethode,
die
hilft,
das
Drahtseil-Drehmoment
zu
kompensieren,
wenn
der
Wirelink
belastet
wird.
CCAligned v1
The
strain
gauges
had
a
range
of
85O
mm.
Die
Meßlänge
der
Dehnungsaufnehmer
betrug
850
mm.
EUbookshop v2
The
proposed
resistance
strain
gauge
can
be
glued
over
its
entire
surface
to
a
test
object
without
particular
difficulty.
Der
vorgeschlagene
Dehnungsmeßstreifen
kann
auf
ein
Meßobjekt
ohne
besondere
Schwierigkeiten
ganzflächig
aufgeklebt
werden.
EuroPat v2
Strain
gauge
strips
32a
and
32b
are
connected,
via
wires
35
(FIG.
Die
Dehnungsmeßstreifen
32a
und
32b
sind
über
Leitungen
35
(s.
Fig.
EuroPat v2
The
strain
gauges
are
arranged
in
a
bridge
circuit.
Die
Dehnungsmeßstreifen
werden
in
Brükkenschaltung
angeordnet.
EuroPat v2
Strain
gauges
are
passive
measurement
pickups
to
which,
as
is
known,
a
supply
voltage
has
to
be
applied.
Dehnungsmeßstreifen
sind
inaktive
Meßaufnehmer,
die
bekanntlich
an
eine
Speisespannung
angelegt
werden
müssen.
EuroPat v2
Instead,
wire
strain
gauges
120
and
121
are
disposed
on
the
underside
as
well.
Anstatt
dessen
sind
auch
auf
der
Unterseite
Dehnmeßstreifen
120
bzw.
121
vorgesehen.
EuroPat v2
The
resistance
strain
gauges
require
extremely
careful
mounting.
Die
Dehnmeßstreifen
erfordern
eine
extrem
sorgfältige
Montage.
EuroPat v2
As
is
known,
in
strain
gauges
the
ohmic
resistance
depends
on
the
change
in
length.
Bekanntlich
hängt
bei
Dehnmessstreifen
der
ohmsche
Widerstand
von
der
Längenänderung
ab.
EuroPat v2
The
great
effect
of
these
measures
has
been
demonstrated
repeatedly
by
stress
testing
using
strain
gauges.
Die
große
Wirkung
dieser
Maßnahmen
wurde
mehrfach
anhand
von
Spannungsmessungen
mittels
Dehnmeßstreifen
nachgewiesen.
EuroPat v2
Strain
gauges
are
bonded
to
the
flat
bottom
surfaces
of
the
blind
holes.
Auf
die
ebenen
Grundflächen
der
Grundlöcher
sind
Dehnungsmeßstreifen
aufgeklebt.
EuroPat v2
At
least
one
wire
strain
gauge
is
usefully
provided
as
the
sensor.
Zweckmäßigerweise
ist
als
Sensor
mindestens
ein
Dehnmeßstreifen
vorgesehen.
EuroPat v2
The
strain
gauge
17
is
spaced
a
distance
12
from
the
strain
gauge
16.
Der
Dehnungsmessstreifen
17
ist
mit
dem
Abstand
12
zum
Dehnungsmessstreifen
16
angeordnet.
EuroPat v2
One
drawback
of
this
strain
gauge
is
its
difficult
mounting
and
adjustment.
Nachteil
dieser
Dehnungsaufnehmer
ist
einmal
deren
schwierige
Montage
und
Justierung.
EuroPat v2
By
doing
so,
the
resistance
strain
gauge
becomes
less
sensitive
to
slight
damage
given
rough
mechanical
loads.
Dadurch
wird
der
Dehnungsmeßstreifen
unempfindlicher
gegen
geringfügige
Beschädigungen
bei
grober
mechanischer
Beanspruchung.
EuroPat v2