Übersetzung für "Stomach bloating" in Deutsch

Many people suffer from stomach aches, bloating and constipation.
Viele Menschen leiden unter Bauchschmerzen, Blähungen und Verstopfung.
ParaCrawl v7.1

Stomach pain and bloating are common symptoms.
Bauchschmerzen und Blähungen sind die häufigsten Symptome.
ParaCrawl v7.1

The symptoms of lactose intolerance include bloating, stomach pain, gas, and diarrhea.
Die Symptome einer Laktoseintoleranz schließen Blähungen, Magenschmerzen, Gas und Diarrhöe ein.
ParaCrawl v7.1

The overdose symptoms are gas, bloating, stomach discomfort.
Die Überdosis-Symptome sind Blähungen, Völlegefühl, Magenbeschwerden.
ParaCrawl v7.1

Improves digestion, disinfects the stomach, used for bloating, indigestion.
Fördert die Verdauung, desinfiziert den Magen, die für Blähungen, Verdauungsstörungen.
ParaCrawl v7.1

Taken during meal, it will act as digestive enzyme against red stomach and bloating.
Während der Mahlzeit eingenommen, wirkt es als Verdauungsenzym und bekämpft Magenschwere und Blähungen.
ParaCrawl v7.1

This can lead to a range of problems, including nausea, vomiting, bloating, stomach ache, diarrhoea and constipation.
Als Folge davon können Übelkeit, Erbrechen, Völlegefühl, Bauchschmerzen, Durchfall oder Verstopfung auftreten.
ParaCrawl v7.1

The incurable condition, which affects around 1.3 million in the US and 300,000 in the UK, causes stomach cramps and bloating, recurring or bloody diarrhea, weight loss and extreme tiredness.
Der unheilbare Zustand, der in den USA rund 1,3 Millionen und in Großbritannien 300.000 betrifft, verursacht Magenkrämpfe und Blähungen, wiederkehrende oder blutige Durchfälle, Gewichtsverlust und extreme Müdigkeit.
WMT-News v2019

You must tell your doctor before receiving this medicine if you (or your child) have HFI or if your child can no longer take sweet foods or drinks because they feel sick, vomit or get unpleasant effects such as bloating, stomach cramps or diarrhoea.
Bevor Sie dieses Arzneimittel erhalten müssen Sie Ihren Arzt informieren, wenn Sie (oder Ihr Kind) an hereditärer Fructoseintoleranz (HFI) leiden, oder Ihr Kind nicht länger süße Nahrungsmittel oder Getränke zu sich nehmen kann, weil ihm übel wird, es erbrechen muss oder bei ihm unangenehme Wirkungen, wie Blähungen, Magenkrämpfe oder Durchfall, auftreten.
ELRC_2682 v1

You must tell your doctor before receiving this medicine if you have HFI or if you can no longer take sweet foods or drinks because you feel sick, vomit or get unpleasant effects such as bloating, stomach cramps or diarrhoea.
Sie müssen Ihren Arzt informieren, bevor Sie dieses Arzneimittel erhalten, wenn Sie HFI haben oder wenn Sie keine süßen Speisen oder Getränke mehr zu sich nehmen können, weil Sie sich dann krank fühlen, erbrechen oder unangenehme Wirkungen wie Blähungen, Magenkrämpfe oder Durchfall bekommen.
ELRC_2682 v1

Not known: the frequency cannot be estimated from the available data - Bowel obstruction - a severe form of constipation with additional symptoms such as stomach ache, bloating or vomiting.
Unbekannt: die Häufigkeit kann durch die vorhandenen Daten nicht bestimmt werden - Darmverschluss - eine schwere Form von Verstopfung (Obstipation) mit zusätzlichen Symptomen wie Bauchschmerzen, Blähungen oder Erbrechen.
ELRC_2682 v1

You must tell your doctor before receiving this medicine if you (or your child) have HFI or if your child can no longer take sweet foods or drinks because they feel sick, vomit or get unpleasant effects such as bloating, stomach cramps or diarrhoea
Bevor Sie dieses Arzneimittel erhalten müssen Sie Ihren Arzt informieren, wenn Sie (oder Ihr Kind) an hereditärer Fructoseintoleranz (HFI) leiden, oder Ihr Kind nicht länger süße Nahrungsmittel oder Getränke zu sich nehmen kann, weil ihm übel wird, es erbrechen muss oder unangenehme Wirkungen wie Blähungen, Magenkrämpfe oder Durchfall auftreten.
ELRC_2682 v1

Depending on the respective active ingredient and/or the active ingredient mixture, said known antacids are used as tablets, coated tablet or powder in order to prevent and/or to treat stomach troubles, especially for the treatment of nausea, stomach cramps, heartburn, bloating, acid eructations, vomiting, flatulence, gastric ulcer and/or pains after alcohol-abusing and/or nicotine-abusing.
Abhängig von dem jeweiligen Wirkstoff bzw. dem Wirkstoffgemisch werden diese bekannten Antacide als Tablette, Dragee oder Pulver zur Vorbeugung und/oder zur Behandlung von Magenbeschwerden, insbesondere zur Behandlung bei Übelkeit, Magenkrämpfen, Sodbrennen, Völlegefühl, saures Aufstoßen, Erbrechen, Blähungen, Magengeschwüren und/oder bei Beschwerden nach Alkoholabusus bzw. Nikotinmißbrauch, angewendet.
EuroPat v2

Less serious side effects may include: nervousness, ringing in your ears, upset stomach, diarrhea, bloating, constipation.
Weniger ernste Nebenwirkungen können einschließen: Nervosität, Klingeln in den Ohren, Magenverstimmung, Durchfall, Blähungen, Verstopfung.
ParaCrawl v7.1

Domperon (Domperidone) is an antisickness drug, which is effective in relieving symptoms such as stomach fullness, bloating and reflux.
Domperon (Domperidone) ist ein antisickness Medikament, das bei der Linderung der Symptome wie Völlegefühl, Blähungen und Reflux wirksam ist.
ParaCrawl v7.1

In the case of fructose malabsorption, this does not happen and instead the fructose enters the large intestine where it causes discomfort such as bloating, stomach cramps and diarrhoea.
Bei einer Fruktosemalabsorption geschieht dies nicht, die Fruktose gelangt stattdessen in den Dickdarm, wo sie Beschwerden wie Blähungen, Bauchschmerzen und Durchfall verursacht.
ParaCrawl v7.1

Contributes to the normalization of stool (with any deviations), a decrease in weight in the stomach and bloating, reduces nausea, purifies the blood.
Trägt zur Normalisierung der Stuhl (mit Abweichungen), eine Verringerung des Gewichts im Magen und Blähungen, Übelkeit reduziert, reinigt das Blut.
ParaCrawl v7.1

Contrary to what occurs with other cell Voluminizadores, SizeOn guarantees that produces no stomach bloating, abdominal pain, nausea or continuous visits to the bathroom.
Im Gegensatz zu dem, was mit anderen Zelle Voluminizadores, SizeOn garantiert, dass kein Magen produziert Blähungen, Bauchschmerzen, Übelkeit oder kontinuierliche Besuche bei der Bad.
ParaCrawl v7.1

Irritation of the mucosa of the colon causing symptoms such as stomach-ache, bloating, diarrhoea or indigestion, flatulence, and psychological problems.
Irritation des Dickdarms ist mit Bauchschmerzen, Aufgeblähtheit, Diarrhöe oder Verstopfung, Blähungen sowie psychischen Problemen verknüpft.
ParaCrawl v7.1

Get emergency medical help if you have stomach pain, bloating, blurred vision, bloody urine, chest pain, confusion, cough, tarry stools, diarrhea, dry mouth, fever, headache, hives, nausea, loss of appetite, increased blood pressure, vomiting, muscle cramps, pale skin, redness, trembling, unusual weight loss, yellow eyes or skin, swelling of the face, sore throat, shortness of breath.
Suchen Sie sofort nach Nothilfe, wenn Sie Bauchschmerzen, Blähungen, Sehstörungen, blutigen Urin, Brustschmerzen, Verwirrung, Husten, zähen Stuhl, Durchfall, trockenen Mund, Fieber, Kopfschmerzen, Nesselsucht, Übelkeit, Appetitlosigkeit, erhöhten Blutdruck, Erbrechen, Muskelkrämpfe, blasse Haut, Rötung, Zittern, ungewöhnliche Gewichtsverlust, gelbe Augen oder Haut, Schwellungen von Gesicht, Hals, Atemnot haben.
ParaCrawl v7.1

It is necessary to eat apples during pregnancy approximately 30 minutes before the upcoming meal, as they will do more harm to the full stomach than the benefits (they can linger in the stomach, causing bloating and pain).
Etwa 30 Minuten vor der bevorstehenden Mahlzeit müssen Äpfel während der Schwangerschaft gegessen werden, da sie den gesamten Magen stärker schädigen als die Vorteile (sie können im Magen verweilen und Völlegefühl und Schmerzen verursachen).
ParaCrawl v7.1

The sharp increase in energy, instant clearing and the stomach (and bloating) Busting compounds and antioxidants have made this Purple berry number # 1 underground secret diet for the rich, famous and now, even ordinary people like us into the bargain!
Dramatischer Anstieg der Energie-, Instant-Reinigungs-und Bauch (und Blähungen) busting Verbindungen und Antioxidantien haben in dieser violetten Beeren hat die Nummer # 1 U Ernährung Geheimnis für die Reichen, die berühmten und inzwischen auch gemeinsame Leute wie uns zu starten!
ParaCrawl v7.1

This agonizing, chronic inflammatory bowel disease (or IBD) strikes the entire digestive tract with an embarrassing and painful set of symptoms (i.e., bloating, stomach pain, loose stool, and explosive diarrhea), which indicate a flare-up.
Diese quälende chronisch entzündliche Darmerkrankung betrifft den gesamten Verdauungstrakt und führt zu peinlichen und schmerzhaften Symptomen (wie z.B. Blähungen, Magenschmerzen, flüssigem Stuhl und starkem Durchfall), die auf einen Schub hindeuten.
ParaCrawl v7.1

Patients may experience painful indigestion, burning in the throat or stomach, cramps, abdominal bloating, nausea, vomiting, food regurgitation, and diarrhea—typically, but not always, before and during menstruation.
Patienten haben eine schmerzhafte Magenverstimmung, ein Brennen im Rachen oder Bauch, Krämpfe, Unterbauchblasenbildung, Übelkeit, Erbrechen, Regurgitation und Durchfall – üblicherweise, aber nicht immer, vor und während der Periode.
ParaCrawl v7.1

An alternative treatment to a strong emetic, but which will - insha'Allah - bring the same kind of relief to someone who is suffering from magic that is presenting itself through stomach pains, bloating, or nausea and a desire to vomit.
Eine Alternative zu einem starken Brechmittel ist die folgende Behandlung, die inshaAllah Erleichterung für jemanden bringt, der unter Magie leidet, die sich durch Magenschmerzen, Blähungen, Übelkeit oder dem Wunsch zu erbrechen zeigt.
ParaCrawl v7.1