Übersetzung für "Stimulate debate" in Deutsch
It
did
indeed
stimulate
debate,
particularly
in
my
own
country.
Diese
Debatte
kam
tatsächlich
zu
Stande,
besonders
in
meinem
eigenen
Land.
Europarl v8
The
Green
Paper
aims
to
stimulate
debate
at
EU
and
national
levels.
Das
Grünbuch
soll
die
Diskussion
auf
europäischer
und
auf
nationaler
Ebene
anregen.
TildeMODEL v2018
The
Committee
hopes
that
this
opinion
will
serve
to
stimulate
that
debate.
Der
Ausschuß
hofft,
daß
er
mit
seiner
Stellungnahme
diese
Debatte
beleben
kann.
TildeMODEL v2018
However,
it
also
seeks
to
stimulate
a
wider
debate.
Es
soll
jedoch
auch
eine
umfassendere
Debatte
angeregt
werden.
TildeMODEL v2018
We
have
to
raise
awareness
and
stimulate
public
debate
on
these
very
important
issues.
Wir
müssen
für
diese
zentralen
Probleme
stärker
sensibilisieren
und
eine
öffentliche
Diskussion
anstoßen.
TildeMODEL v2018
It
was
intended
to
stimulate
the
debate
on
the
future
direction
of
welfare
reforms.
Dieses
sollte
die
Debatte
über
die
künftige
Richtung
der
Wohlfahrtsreformen
anregen.
EUbookshop v2
This
is
a
report
which
should
stimulate
debate
throughout
Europe.
Dies
ist
ein
Bericht,
der
in
ganz
Europa
eine
Debatte
anregen
sollte.
EUbookshop v2
Its
communication
aims
to
stimulate
the
debate.
Diese
Mitteilung
zielt
darauf
ab,
die
Debatte
über
dieses
Problem
anzuregen.
EUbookshop v2
I
would
like
to
remind
Members
of
the
many
initiatives
which
have
been
taken
to
stimulate
such
debate.
Ich
möchte
darauf
hinweisen,
daß
viele
Initiativen
zur
Einleitung
dieses
Dialogs
durchgeführt
werden.
Europarl v8
It
may
perhaps
serve
to
stimulate
the
debate
if
I
state
the
three
main
lines
of
thought
behind
the
Danish
'no'.
Vielleicht
macht
es
die
Debatte
interessanter,
wenn
ich
die
drei
Hauptstoßrichtungen
des
dänischen
Nein
erläutere.
Europarl v8
The
text
presented
to
Section,
she
pointed
out,
had
been
drawn-up
by
the
secretariat
and
was
meant
as
a
background
document
in
order
to
stimulate
debate.
Das
der
Fachgruppe
vorgelegte
Dokument
sei
vom
Sekretariat
ausgearbeitet
worden
und
solle
die
Debatte
anregen.
TildeMODEL v2018
The
paper
aims
to
stimulate
a
debate
on
the
use
of
these
instruments
at
Community
and
national
level.
Das
Grünbuch
soll
eine
Debatte
über
den
Einsatz
dieser
Instrumente
auf
gemeinschaftlicher
und
einzelstaatlicher
Ebene
anregen.
TildeMODEL v2018
One
of
the
main
tasks
of
the
SDO
is
to
stimulate
debate
on
sustainable
development.
Eine
der
wichtigsten
Aufgaben
der
BNE
ist
die
Stimulierung
der
Debatten
über
nachhaltige
Entwicklung.
TildeMODEL v2018
One
of
the
main
tasks
of
the
SDO
has
been
to
stimulate
debate
on
sustainable
development.
Eine
der
wichtigsten
Aufgaben
der
BNE
war
die
Anregung
von
Debatten
über
nachhaltige
Entwicklung.
TildeMODEL v2018
The
Commission
hopes
that
the
present
Communication
will
help
stimulate
debate
on
the
issues
involved.
Die
Kommission
hofft,
dass
die
vorliegende
Mitteilung
die
Debatte
über
die
entsprechenden
Fragen
voranbringen
wird.
TildeMODEL v2018
It
should
stimulate
wider
public
debate
on
the
changes
needed.
In
diesem
Zusammenhang
sollte
eine
breite
öffentliche
Debatte
über
die
notwendigen
Veränderungen
angeregt
werden.
TildeMODEL v2018
I
hope
this
prize
will
stimulate
debate
at
local,
national
and
European
level."
Ich
hoffe,
dass
mit
diesem
Preis
die
Debatte
auf
allen
Ebenen
angefacht
wird.“
TildeMODEL v2018
Rather,
it
is
designed
to
stimulate
a
constructive
debate
at
European
level
to
complement
national
action.
Vielmehr
soll
eine
konstruktive
Diskussion
auf
europäischer
Ebene
zur
Ergänzung
einzelstaatlicher
Maßnahmen
angeregt
werden.
TildeMODEL v2018
Is
there
any
dessert
on
the
fact
of
the
planet
that
could
stimulate
this
much
debate?
Gibt
es
noch
'ne
andere
Süßigkeit,
-
über
die
man
so
lange
sprechen
kann?
OpenSubtitles v2018
The
White
Paper
aims
to
stimulate
debate
on
these
and
other
related
subjects.
Das
Weißbuch
will
die
Debatte
über
diese
und
andere
verwandte
Themen
in
Gang
bringen.
EUbookshop v2