Übersetzung für "Stimulate debate" in Deutsch

It did indeed stimulate debate, particularly in my own country.
Diese Debatte kam tatsächlich zu Stande, besonders in meinem eigenen Land.
Europarl v8

The Green Paper aims to stimulate debate at EU and national levels.
Das Grünbuch soll die Diskussion auf europäischer und auf nationaler Ebene anregen.
TildeMODEL v2018

The Committee hopes that this opinion will serve to stimulate that debate.
Der Ausschuß hofft, daß er mit seiner Stellungnahme diese Debatte beleben kann.
TildeMODEL v2018

However, it also seeks to stimulate a wider debate.
Es soll jedoch auch eine umfassendere Debatte angeregt werden.
TildeMODEL v2018

We have to raise awareness and stimulate public debate on these very important issues.
Wir müssen für diese zentralen Probleme stärker sensibilisieren und eine öffentliche Diskussion anstoßen.
TildeMODEL v2018

It was intended to stimulate the debate on the future direction of welfare reforms.
Dieses sollte die Debatte über die künftige Richtung der Wohlfahrtsreformen anregen.
EUbookshop v2

This is a report which should stimulate debate throughout Europe.
Dies ist ein Bericht, der in ganz Europa eine Debatte anregen sollte.
EUbookshop v2

Its communication aims to stimulate the debate.
Diese Mitteilung zielt darauf ab, die Debatte über dieses Problem anzuregen.
EUbookshop v2

I would like to remind Members of the many initiatives which have been taken to stimulate such debate.
Ich möchte darauf hinweisen, daß viele Initiativen zur Einleitung dieses Dialogs durchgeführt werden.
Europarl v8

It may perhaps serve to stimulate the debate if I state the three main lines of thought behind the Danish 'no'.
Vielleicht macht es die Debatte interessanter, wenn ich die drei Hauptstoßrichtungen des dänischen Nein erläutere.
Europarl v8

The text presented to Section, she pointed out, had been drawn-up by the secretariat and was meant as a background document in order to stimulate debate.
Das der Fachgruppe vorgelegte Dokument sei vom Sekretariat ausgearbeitet worden und solle die Debatte anregen.
TildeMODEL v2018

The paper aims to stimulate a debate on the use of these instruments at Community and national level.
Das Grünbuch soll eine Debatte über den Einsatz dieser Instrumente auf gemeinschaftlicher und einzelstaatlicher Ebene anregen.
TildeMODEL v2018

One of the main tasks of the SDO is to stimulate debate on sustainable development.
Eine der wichtigsten Aufgaben der BNE ist die Stimulierung der Debatten über nachhaltige Ent­wicklung.
TildeMODEL v2018

One of the main tasks of the SDO has been to stimulate debate on sustainable development.
Eine der wichtigsten Aufgaben der BNE war die Anregung von Debatten über nachhaltige Entwick­lung.
TildeMODEL v2018

The Commission hopes that the present Communication will help stimulate debate on the issues involved.
Die Kommission hofft, dass die vorliegende Mitteilung die Debatte über die entsprechenden Fragen voranbringen wird.
TildeMODEL v2018

It should stimulate wider public debate on the changes needed.
In diesem Zusammenhang sollte eine breite öffentliche Debatte über die notwendigen Veränderungen angeregt werden.
TildeMODEL v2018

I hope this prize will stimulate debate at local, national and European level."
Ich hoffe, dass mit diesem Preis die Debatte auf allen Ebenen angefacht wird.“
TildeMODEL v2018

Rather, it is designed to stimulate a constructive debate at European level to complement national action.
Vielmehr soll eine konstruktive Diskussion auf europäischer Ebene zur Ergänzung einzelstaatlicher Maßnahmen angeregt werden.
TildeMODEL v2018

Is there any dessert on the fact of the planet that could stimulate this much debate?
Gibt es noch 'ne andere Süßigkeit, - über die man so lange sprechen kann?
OpenSubtitles v2018

The White Paper aims to stimulate debate on these and other related sub­jects.
Das Weißbuch will die Debatte über diese und andere verwandte Themen in Gang brin­gen.
EUbookshop v2