Übersetzung für "Still prevailing" in Deutsch
Or
are
cloud
naysayers
still
prevailing
in
your
environment?
Oder
herrschen
noch
die
Cloud-Bedenkenträger
in
Ihrem
Umfeld?
ParaCrawl v7.1
Agriculture
is
still
the
prevailing
activity
today.
Die
Landwirtschaft
ist
auch
heute
noch
die
wichtigste
Einnahmequelle.
ParaCrawl v7.1
With
that,
she
stands
diametrically
opposed
to
the
still
worldwide
prevailing
culture
of
coerced
altruism.
Damit
steht
sie
der
immer
noch
weltweit
vorherrschenden
Kultur
des
Zwangsaltruismus
diametral
entgegen.
ParaCrawl v7.1
We
see
this
as
the
first
embryonic
forms
of
communism
under
still
prevailing
conditions
of
capitalism.
Wir
sehen
darin
die
ersten
Keimformen
des
Kommunismus
unter
noch
vorherrschenden
kapitalistischen
Verhältnissen.
ParaCrawl v7.1
Failures
to
apply
knowledge
are
attributable
not
least
to
the
teaching
practice
still
prevailing
in
many(vocational)schools.
Die
Anwendungsdefizite
sind
nicht
zuletzt
auf
die
immer
noch
vorherrschende
Unterrichtspraxis
an
vielen
(Berufs-)Schulen
zurückzuführen.
EUbookshop v2
This
voltage
change
is
compared
with
the
unchanged
reference
voltage
still
prevailing
on
the
reference
bit
line
13
.
Diese
Spannungsänderung
wird
mit
der
in
der
Referenz-Bitleitung
13
weiterhin
vorherrschenden
unveränderten
Referenzspannung
verglichen.
EuroPat v2
The
still
prevailing
general
discontent
of
the
masses
is
more
and
more
beginning
to
change
into
active
resistance.
Die
bisher
noch
vorherrschende
allgemeine
Unzufriedenheit
der
Massen
beginnt
immer
mehr,
in
aktiven
Widerstand
überzugehen.
ParaCrawl v7.1
The
still
-
prevailing
dominance
of
men
in
our
society
have
led
to
this
magical
ideal
of
omnipotence
.
Die
immer
noch
herrschende
Männer-Dominanz
in
unserer
Gesellschaft
habe
zu
diesem
magischen
Ideal
der
Omnipotenz
geführt.
ParaCrawl v7.1
Owing
to
the
uncertainty
still
prevailing
in
the
market,
no
reliable
guidance
for
EBIT
can
be
given
at
the
present
time.
Aufgrund
der
weiterhin
bestehenden
Marktunsicherheiten
kann
zum
jetzigen
Zeitpunkt
noch
keine
verlässliche
EBIT-Prognose
abgegeben
werden.
ParaCrawl v7.1
We
know
what
should
be
done
and
we
should
really
try
to
achieve
productive
growth
based
also
on
the
agricultural
structures
still
prevailing
in
Africa.
Wir
wissen,
was
unternommen
werden
sollte,
und
wir
sollten
wirklich
versuchen,
eine
Produktionssteigerung
auch
auf
der
Basis
der
aktuell
in
Afrika
noch
vorherrschenden
landwirtschaftlichen
Strukturen
zu
erreichen.
Europarl v8
Positive
developments
evident
from
the
text
cannot
compete
with
the
repressive
mood
which
is
still
prevailing.
Positive
Entwicklungen,
die
in
dem
Text
zu
finden
sind,
wiegen
die
noch
immer
vorherrschende
repressive
Atmosphäre
nicht
auf.
Europarl v8
In
fact,
we
observe
that
the
still-prevailing
bilateral
dimension,
which
is
anything
but
easy
to
negotiate
and
takes
a
long
time
to
ratify,
is
in
danger
of
increasingly
shaping
the
economies
of
these
countries
on
the
basis
of
their
trade
with
the
Union,
hampering
the
development
of
the
south-south
dimension,
especially
because
of
the
partner
countries'
difficulty
in
establishing
mutual
cooperative
relations.
Es
ist
nämlich
zu
beobachten,
dass
sich
die
Wirtschaftssysteme
dieser
Länder
aufgrund
der
immer
noch
vorherrschenden
bilateralen
Dimension,
die
alles
andere
als
leicht
auszuhandeln
bzw.
schwer
zu
ratifizieren
ist,
immer
mehr
auf
die
Handelsbeziehungen
mit
der
Union
auszurichten
und
dementsprechend
zu
gestalten
drohen,
wobei
die
Entwicklung
der
Süd-Süd-Dimension
auch
angesichts
der
Schwierigkeiten
der
Partnerländer,
untereinander
Kooperationsbeziehungen
zu
knüpfen,
behindert
wird.
Europarl v8
In
the
Governing
Council
's
assessment
,
the
risks
to
this
economic
outlook
are
slightly
tilted
to
the
downside
,
with
uncertainty
still
prevailing
.
Nach
Auffassung
des
EZB-Rats
sind
die
Risiken
für
diesen
Wirtschaftsausblick
leicht
nach
unten
gerichtet
,
wobei
weiter
Unsicherheit
herrscht
.
ECB v1
Even
though
the
SG
Achim/Baden
has
gone
four
match
days
without
victory,
a
positive
mood
is
still
prevailing
within
the
top
flight
handball
team.
Auch
wenn
die
SG
Achim/Baden
seit
vier
Spieltagen
ohne
Sieg
ist,
herrscht
beim
Handball-Oberligisten
weiterhin
gute
Stimmung.
WMT-News v2019
Looking
ahead
,
the
recovery
should
proceed
at
a
moderate
pace
,
with
uncertainty
still
prevailing
.
Mit
Blick
auf
die
Zukunft
dürfte
sich
die
Erholung
in
moderatem
Tempo
fortsetzen
,
wobei
weiter
Unsicherheit
herrscht
.
ECB v1
In
the
Governing
Council
's
assessment
,
the
risks
to
this
improved
economic
outlook
are
slightly
tilted
to
the
downside
,
with
uncertainty
still
prevailing
.
Nach
Auffassung
des
EZB-Rats
sind
die
Risiken
für
diesen
verbesserten
Wirtschaftsausblick
leicht
nach
unten
gerichtet
,
wobei
weiter
Unsicherheit
herrscht
.
ECB v1
The
difficult
market
conditions
still
prevailing
in
2009
have
caused
difficulties
in
the
implementation
of
programmes
under
some
of
the
facilities
(e.g.
MFF
2005
and
2006)
as
well
as
requests
for
amending
their
scope
(e.g.
include
renewable
energy
projects
under
the
EEFF).
Die
auch
2009
noch
andauernden
schwierigen
Marktbedingungen
führten
zu
Schwierigkeiten
bei
der
Durchführung
von
Programmen
im
Rahmen
einiger
der
Fazilitäten
(z.
B.
2005
und
2006
bei
der
Kommunalen
Finanzierungsfazilität)
sowie
zu
Wünschen
nach
Anpassung
des
Geltungsbereichs
(z.
B.
Einbeziehung
von
Projekten
für
erneuerbare
Energien
im
Rahmen
der
Fazilität
zur
Förderung
der
Energieeffizienz).
TildeMODEL v2018
On
the
one
hand,
the
appalling
environmental
and
social
conditions
still
prevailing
in
most
of
the
Asian
recycling
yards.
Einerseits
sind
die
beklagenswerten
ökologischen
und
sozialen
Bedingungen
in
Erwägung
zu
ziehen,
die
in
den
meisten
der
asiatischen
Recyclinganlagen
noch
immer
vorherrschen.
TildeMODEL v2018
Significant
outward
migration
from
rural
areas
is
still
the
prevailing
trend
in
large
parts
of
the
EU,
notably
in
the
South
of
Italy,
the
North
of
Finland,
Sweden
and
Scotland,
Eastern
Germany
and
in
the
eastern
parts
of
Poland.
In
vielen
Teilen
der
EU,
vor
allem
in
Süditalien,
im
Norden
Finnlands,
Schwedens
und
Schottlands,
in
Ostdeutschland
und
in
den
östlichen
Teilen
Polens,
ist
eine
beträchtliche
Abwanderung
aus
den
ländlichen
Gebieten
nach
wie
vor
der
vorherrschende
Trend.
TildeMODEL v2018
The
understanding
of
the
role
of
CSOs
is
gradually
growing
but
there
is
still
a
prevailing
view
that
the
civil
society
is
the
NGOs
playground
only.
Obwohl
das
Verständnis
für
die
Rolle
zivilgesellschaftlicher
Organisationen
allmählich
zunimmt,
wird
die
Zivilgesellschaft
noch
überwiegend
als
Betätigungsfeld
der
NRO
angesehen.
TildeMODEL v2018
Childcare
is
an
indispensable
part
of
a
change
in
the
still
prevailing
'classical'
scenario
ofthe
division
of
labour
between
men
and
women.
Kinderbetreuung
ist
ein
unerlässliches
Element
bei
der
Veränderung
der
immer
noch
vorherrschenden
traditionellen
Arbeitsteilung
zwischen
Männern
und
Frauen.
EUbookshop v2
In
hard
screwing
applications,
a
considerably
higher
torque
is
obtained
for
the
same
machine
setting,
since
the
counter-torque
rises
abruptly
when
the
final
position
of
the
screw
is
reached,
and
the
angular
momentum
still
prevailing
in
the
entire
transmission
system
leads
to
additional
tightening
of
the
screw.
Dagegen
ergibt
sich
beim
harten
Schraubfall
ein
erheblich
höheres
Anzugsmoment
bei
der
gleichen
Einstellung
der
Maschine,
da
das
Gegendrehmoment
bei
Erreichen
der
Endstellung
der
Schraube
sprungartig
ansteigt
und
der
noch
im
gesamten
Getriebesystem
vorhandene
Drehimpuls
zu
einem
zusätzlichen
Festziehen
der
Schraube
führt.
EuroPat v2