Übersetzung für "Still prevailing" in Deutsch

Or are cloud naysayers still prevailing in your environment?
Oder herrschen noch die Cloud-Bedenkenträger in Ihrem Umfeld?
ParaCrawl v7.1

Agriculture is still the prevailing activity today.
Die Landwirtschaft ist auch heute noch die wichtigste Einnahmequelle.
ParaCrawl v7.1

With that, she stands diametrically opposed to the still worldwide prevailing culture of coerced altruism.
Damit steht sie der immer noch weltweit vorherrschenden Kultur des Zwangsaltruismus diametral entgegen.
ParaCrawl v7.1

We see this as the first embryonic forms of communism under still prevailing conditions of capitalism.
Wir sehen darin die ersten Keimformen des Kommunismus unter noch vorherrschenden kapitalistischen Verhältnissen.
ParaCrawl v7.1

Failures to apply knowledge are attributable not least to the teaching practice still prevailing in many(vocational)schools.
Die Anwendungsdefizite sind nicht zuletzt auf die immer noch vorherrschende Unterrichtspraxis an vielen (Berufs-)Schulen zurückzuführen.
EUbookshop v2

This voltage change is compared with the unchanged reference voltage still prevailing on the reference bit line 13 .
Diese Spannungsänderung wird mit der in der Referenz-Bitleitung 13 weiterhin vorherrschenden unveränderten Referenzspannung verglichen.
EuroPat v2

The still prevailing general discontent of the masses is more and more beginning to change into active resistance.
Die bisher noch vorherrschende allgemeine Unzufriedenheit der Massen beginnt immer mehr, in aktiven Widerstand überzugehen.
ParaCrawl v7.1

The still - prevailing dominance of men in our society have led to this magical ideal of omnipotence .
Die immer noch herrschende Männer-Dominanz in unserer Gesellschaft habe zu diesem magischen Ideal der Omnipotenz geführt.
ParaCrawl v7.1

Owing to the uncertainty still prevailing in the market, no reliable guidance for EBIT can be given at the present time.
Aufgrund der weiterhin bestehenden Marktunsicherheiten kann zum jetzigen Zeitpunkt noch keine verlässliche EBIT-Prognose abgegeben werden.
ParaCrawl v7.1

We know what should be done and we should really try to achieve productive growth based also on the agricultural structures still prevailing in Africa.
Wir wissen, was unternommen werden sollte, und wir sollten wirklich versuchen, eine Produktionssteigerung auch auf der Basis der aktuell in Afrika noch vorherrschenden landwirtschaftlichen Strukturen zu erreichen.
Europarl v8

Positive developments evident from the text cannot compete with the repressive mood which is still prevailing.
Positive Entwicklungen, die in dem Text zu finden sind, wiegen die noch immer vorherrschende repressive Atmosphäre nicht auf.
Europarl v8

In fact, we observe that the still-prevailing bilateral dimension, which is anything but easy to negotiate and takes a long time to ratify, is in danger of increasingly shaping the economies of these countries on the basis of their trade with the Union, hampering the development of the south-south dimension, especially because of the partner countries' difficulty in establishing mutual cooperative relations.
Es ist nämlich zu beobachten, dass sich die Wirtschaftssysteme dieser Länder aufgrund der immer noch vorherrschenden bilateralen Dimension, die alles andere als leicht auszuhandeln bzw. schwer zu ratifizieren ist, immer mehr auf die Handelsbeziehungen mit der Union auszurichten und dementsprechend zu gestalten drohen, wobei die Entwicklung der Süd-Süd-Dimension auch angesichts der Schwierigkeiten der Partnerländer, untereinander Kooperationsbeziehungen zu knüpfen, behindert wird.
Europarl v8

In the Governing Council 's assessment , the risks to this economic outlook are slightly tilted to the downside , with uncertainty still prevailing .
Nach Auffassung des EZB-Rats sind die Risiken für diesen Wirtschaftsausblick leicht nach unten gerichtet , wobei weiter Unsicherheit herrscht .
ECB v1

Even though the SG Achim/Baden has gone four match days without victory, a positive mood is still prevailing within the top flight handball team.
Auch wenn die SG Achim/Baden seit vier Spieltagen ohne Sieg ist, herrscht beim Handball-Oberligisten weiterhin gute Stimmung.
WMT-News v2019

Looking ahead , the recovery should proceed at a moderate pace , with uncertainty still prevailing .
Mit Blick auf die Zukunft dürfte sich die Erholung in moderatem Tempo fortsetzen , wobei weiter Unsicherheit herrscht .
ECB v1

In the Governing Council 's assessment , the risks to this improved economic outlook are slightly tilted to the downside , with uncertainty still prevailing .
Nach Auffassung des EZB-Rats sind die Risiken für diesen verbesserten Wirtschaftsausblick leicht nach unten gerichtet , wobei weiter Unsicherheit herrscht .
ECB v1

The difficult market conditions still prevailing in 2009 have caused difficulties in the implementation of programmes under some of the facilities (e.g. MFF 2005 and 2006) as well as requests for amending their scope (e.g. include renewable energy projects under the EEFF).
Die auch 2009 noch andauernden schwierigen Marktbedingungen führten zu Schwierigkeiten bei der Durchführung von Programmen im Rahmen einiger der Fazilitäten (z. B. 2005 und 2006 bei der Kommunalen Finanzierungsfazilität) sowie zu Wünschen nach Anpassung des Geltungsbereichs (z. B. Einbeziehung von Projekten für erneuerbare Energien im Rahmen der Fazilität zur Förderung der Energieeffizienz).
TildeMODEL v2018

On the one hand, the appalling environmental and social conditions still prevailing in most of the Asian recycling yards.
Einerseits sind die beklagenswerten ökologischen und sozialen Bedingun­gen in Erwägung zu ziehen, die in den meisten der asiatischen Recyclinganlagen noch immer vorherrschen.
TildeMODEL v2018

Significant outward migration from rural areas is still the prevailing trend in large parts of the EU, notably in the South of Italy, the North of Finland, Sweden and Scotland, Eastern Germany and in the eastern parts of Poland.
In vielen Teilen der EU, vor allem in Süditalien, im Norden Finnlands, Schwedens und Schottlands, in Ostdeutschland und in den östlichen Teilen Polens, ist eine beträchtliche Abwanderung aus den ländlichen Gebieten nach wie vor der vorherrschende Trend.
TildeMODEL v2018

The understanding of the role of CSOs is gradually growing but there is still a prevailing view that the civil society is the NGOs playground only.
Obwohl das Verständnis für die Rolle zivilgesellschaftlicher Organisationen allmählich zunimmt, wird die Zivilgesellschaft noch überwiegend als Betätigungsfeld der NRO angesehen.
TildeMODEL v2018

Childcare is an indispensable part of a change in the still prevailing 'classical' scenario ofthe division of labour between men and women.
Kinderbetreuung ist ein unerlässliches Element bei der Veränderung der immer noch vorherrschenden traditionellen Arbeitsteilung zwischen Männern und Frauen.
EUbookshop v2

In hard screwing applications, a considerably higher torque is obtained for the same machine setting, since the counter-torque rises abruptly when the final position of the screw is reached, and the angular momentum still prevailing in the entire transmission system leads to additional tightening of the screw.
Dagegen ergibt sich beim harten Schraubfall ein erheblich höheres Anzugsmoment bei der gleichen Einstellung der Maschine, da das Gegendrehmoment bei Erreichen der Endstellung der Schraube sprungartig ansteigt und der noch im gesamten Getriebesystem vorhandene Drehimpuls zu einem zusätzlichen Festziehen der Schraube führt.
EuroPat v2