Übersetzung für "Still failed" in Deutsch
It
is
unacceptable
that
some
aid
has
still
failed
to
arrived.
Es
ist
nicht
hinnehmbar,
dass
einige
Hilfslieferungen
noch
immer
nicht
angekommen
sind.
Europarl v8
Yet
the
Commission
still
failed
to
provide
all
the
information
requested.
Trotzdem
hat
die
Kommission
längst
nicht
alle
erbetenen
Informationen
übermittelt.
Europarl v8
I
kept
trying
to
cover
a
very
modest
portion
and
still
failed.
Ich
schaffte
nicht
mal
einen
bescheidenen
Teil.
OpenSubtitles v2018
However,
this
combination
still
failed
to
produce
acceptable
oscillation
amplitudes
without
lubrication.
Ohne
Schmierung
produziert
die
Kombination
jedoch
noch
keine
akzeptablen
Schwingungsweiten.
ParaCrawl v7.1
I
can
say
that
so
fast
I
still
campy
furniture
failed.
Ich
kann
sagen,
dass
ich
so
schnell
noch
campy
Möbel
gescheitert.
ParaCrawl v7.1
Member
States
have
still
failed
to
reach
an
agreement
and
the
decision
has
been
postponed.
Die
Mitgliedstaaten
konnten
sich
noch
immer
nicht
einigen,
die
Entscheidung
wurde
verschoben.
ParaCrawl v7.1
Further
clarification
by
Fourier
still
failed
to
convince
them.
Eine
weitere
Klärung
von
Fourier
noch
nicht
überzeugen.
ParaCrawl v7.1
Have
your
officials
still
failed
to
realise
that,
Commissioner?
Haben
Ihre
Beamten
und
Ihre
Dienststellen
das
bis
heute
nicht
realisiert,
Frau
Kommissarin?
Europarl v8
When
this
still
failed,
Langen
founded
a
publishing
house
to
bring
out
the
work
himself.
Als
dies
scheiterte,
gründete
Langen
einen
Verlag,
um
das
Buch
selbst
herauszubringen.
Wikipedia v1.0
Spain
has
still
failed
to
give
the
Commission
the
proof
that
it
has
complied
with
its
obligations
in
this
field.
Spanien
schuldet
der
Kommission
immer
noch
den
Beweis,
dass
es
seinen
einschlägigen
Verpflichtungen
nachgekommen
ist.
TildeMODEL v2018
At
this
time,
Poland
has
still
failed
to
take
the
necessary
legislative
steps
to
comply
with
its
obligations.
Bislang
hat
Polen
noch
immer
nicht
die
erforderlichen
Gesetzgebungsschritte
unternommen,
um
seinen
Verpflichtungen
nachzukommen.
TildeMODEL v2018
Despite
legal
requirements
by
2001,
several
Member
States
had
still
failed
to
implement
these
directives.
Trotz
der
seit
2001
rechtsverbindlichen
Anforderungen
haben
mehrere
Mitgliedstaaten
diese
Richtlinien
noch
immer
nicht
umgesetzt.
TildeMODEL v2018
As
for
the
Grand
Slam
tournaments,
is
still,
unfortunately,
he
failed
to
win
any
of
them.
Wie
bei
den
Grand-Slam-Turniere,
ist
leider
noch
nicht
er
einen
von
ihnen
zu
gewinnen.
ParaCrawl v7.1
I
have
tried
high
intensity
but
still
failed
to
penetrate
the
cell.
There
seems
to
be
no...
Ich
habe
es
mit
einer
hohen
Intensität
probiert,
konnte
die
Zelle
aber
immer
noch
nicht...
ParaCrawl v7.1
It
could
be
that
you
created
a
great
linkable
asset
and
tried
for
backlinks,
but
still
failed.
Es
könnte
sein,
dass
Du
etwas
Verlinkbares
mit
Mehrwert
erstellt
hast
und
dennoch
gescheitert
bist.
ParaCrawl v7.1
The
Commissioner
has
herself
drawn
attention
to
the
fact
that
in
our
own
areas
of
responsibility
the
acceptance
of
fraud
and
corruption
is
on
the
increase,
but
in
my
view
we
have
still
failed
to
realize
that
we
must
then
pay
more
attention
to
the
qualifications
of
officials
and
organizations
which
are
supposed
to
combat
that
situation.
Die
Frau
Kommissarin
hat
darauf
hingewiesen,
daß
in
unseren
eigenen
Zuständigkeitsbereichen
die
OK
beim
Betrug,
bei
der
Korruption
immer
weiter
vordringt,
aber
wir
haben
nach
meinem
Dafürhalten
immer
noch
nicht
genug
erkannt,
daß
dann
auch
bei
der
Qualifikation
von
Beamten
und
Organisationen,
die
dagegen
kämpfen
sollen,
intensiver
angesetzt
werden
muß.
Europarl v8
I
know
that
Mrs
Jensen,
my
colleague,
will
talk
about
James
Nicholls
and
the
fact
that
Mr
Spring,
the
Foreign
Minister
from
Ireland,
has
still
failed
to
have
any
decent
reply
from
the
Burmese
about
exactly
what
happened
in
connection
with
James
Nicholls'
death
in
prison
in
Rangoon.
Ich
weiß,
daß
meine
Kollegin,
Frau
Jensen,
zu
dem
Fall
James
Nicholls
sprechen
wird
und
darauf
hinweisen
wird,
daß
der
irische
Außenminister
Spring
noch
immer
keine
akzeptable
Antwort
aus
Birma
auf
die
Frage
erhalten
hat,
was
im
Zusammenhang
mit
dem
Tod
von
James
Nicholls
im
Gefängnis
von
Rangun
geschehen
ist.
Europarl v8
You
have
still
failed
to
take
adequate
steps
to
deal
with
those
who
have
been
profiting
from
this
situation
for
a
long
time.
Sie
haben
aber
immer
noch
nicht
ausreichend
Wege
beschritten,
um
diejenigen
heranzuziehen,
die
aus
dieser
Situation
über
lange
Zeit
hinweg
Gewinne
erzielt
haben.
Europarl v8