Übersetzung für "Steel grade" in Deutsch
The
steel
grade
of
the
rail
shall
comply
with
EN
13674-1:2011
Chapter
5.
Die
Stahlgüte
der
Schienen
muss
EN
13674-1:2011
Kapitel
5
entsprechen.
DGT v2019
The
steel
grade
of
the
rail
shall
comply
with
EN13674-1:2003
Chapter
5.
Die
Stahlgüte
der
Schienen
muss
EN13674-1:2003
Kapitel
5
entsprechen.
DGT v2019
The
steel
grade
of
the
rail
shall
comply
with
EN13674-2:2003
Chapter
5.
Die
Stahlgüte
der
Schienen
muss
EN13674-2:2003
Kapitel
5
entsprechen.
DGT v2019
Corrosion-resistant
high-grade
steel
is
preferably
used
as
the
plate
material.
Als
Plattenmaterial
wird
vorzugsweise
ein
korrosionsbeständiger
Edelstahl
verwendet.
EuroPat v2
Examples
of
suitable
materials
are
platinum,
copper,
high-grade
steel
and
glassy
carbon.
Geeignet
sind
beispielsweise
Platin,
Kupfer,
Edelstahl
und
glasartiger
Kohlenstoff.
EuroPat v2
Suitable
materials
for
example
are
high
grade
steel,
metal
alloys
like
German
silver,
but
also
plastic.
Geeignete
Materialien
sind
beispielsweise
Edelstahl,
Metallegierungen
wie
Neusilber,
aber
auch
Kunststoff.
EuroPat v2
The
curved
sleeves
can
consist
especially
of
high-grade
steel,
titanium
or
bronze.
Insbesondere
können
die
gebogenen
Hülsen
aus
Edelstahl,
Titan
oder
Bronce
bestehen.
EuroPat v2
Examples
are
high-grade
steel
or
suitable
plastics.
Beispiele
dafür
sind
Edelstahl
oder
geeignete
Kunststoffe.
EuroPat v2
The
grounding
member
8
and
the
screw
7
are
preferably
of
high-grade
steel.
Vorzugsweise
bestehen
das
Erdungsteil
8
und
die
Schraube
7
aus
Edelstahl.
EuroPat v2
The
spiral
band
is
preferably
made
of
high
grade
steel
or
of
a
spring
steel.
Das
Spiralband
besteht
dabei
vorzugsweise
Edelstahl
oder
aus
einem
Federstahl.
EuroPat v2
The
sheathing
7
of
high-grade
steel
has
a
thickness
of
about
0.35
mm.
Die
Umhüllung
7
aus
Edelstahl
hat
eine
Dicke
von
etwa
0,35
mm.
EuroPat v2
This
cage
23
likewise
consists
of
metal,
preferably
high-grade
steel.
Dieser
Käfig
23
besteht
ebenfalls
aus
Metall,
vorzugsweise
aus
Edelstahl.
EuroPat v2
In
all
the
previously
mentioned
embodiments
the
carrier
member
is
preferably
made
from
a
spring-grade
steel.
Bei
allen
zuvor
genannten
Ausführungsformen
besteht
das
Haltebauteil
bevorzugt
aus
einem
Federstahl.
EuroPat v2
Gas
outlet
nozzle
11
consists
of
high-grade
steel.
Die
Gasauslaßdüse
11
besteht
aus
Edelstahl.
EuroPat v2
The
rail
has
a
wall
thickness
of
2
mm
and
is
made
from
high-grade
steel.
Die
Schiene
hat
eine
Wandstärke
von
2
mm
und
besteht
aus
Edelstahl.
EuroPat v2