Übersetzung für "Stay on page" in Deutsch
How
long
on
average
did
users
stay
on
one
page?
Wie
lange
blieben
die
Besucher
durchschnittlich
auf
einer
Seite?
CCAligned v1
If
you
stay
on
this
page,
you
agree
to
our
Cookie
Policy.
Wenn
Sie
auf
dieser
Seite
bleiben
stimmen
Sie
unseren
Cookie-Richtlinien
zu.
ParaCrawl v7.1
I
would
often
stay
on
one
page
for
45
minutes.
Ich
blieb
oft
45
Minuten
lang
auf
einer
Seite.
ParaCrawl v7.1
Your
browser
will
stay
on
the
same
page.
Ihr
Browser
bleibt
auf
derselben
Seite.
CCAligned v1
Visitors
will
stay
on
your
page
longer
and
search
engines
will
recognise
this.
Besucher
bleiben
länger
auf
Ihrer
Seite
–
und
die
Suchmaschinen
erkennen
dies.
ParaCrawl v7.1
During
the
self-searching
time,
please
stay
on
the
search
page
and
wait
for
the
results.
Bitte
bleiben
Sie
auf
die
Suchseite
und
warten
auf
das
Ergebnis.
CCAligned v1
Stay
on
the
same
page
with
the
team.
Bleiben
Sie
auf
derselben
Seite
mit
dem
Team.
ParaCrawl v7.1
Users
stay
longer
on
the
page,
which
in
turn
decreases
the
bounce
rate.
User
bleiben
länger
auf
der
aufgerufenen
Seite
und
demzufolge
sinkt
die
Absprungrate.
ParaCrawl v7.1
To
do
this,
stay
on
the
same
page.
Dazu
bleiben
Sie
einfach
auf
derselben
Seite.
ParaCrawl v7.1
We'll
keep
trying
to
send
your
enquiry
if
you
stay
on
the
page.
Wir
werden
weiterhin
versuchen,
Ihre
Anfrage
zu
senden,
wenn
Sie
auf
der
Seite
bleiben.
ParaCrawl v7.1
A
steady
flow
of
new
information
will
help
the
company
to
stay
on
the
first
page.
A
stetigen
Strom
von
neuen
Informationen
helfen
dem
Unternehmen,
auf
der
ersten
Seite
zu
bleiben.
ParaCrawl v7.1
A
large
image
can
reach
the
visitor
on
an
emotional
level
and
extend
the
length
of
stay
on
a
landing
page.
Ein
großflächiges
Bild
kann
Besucher
emotional
ansprechen
und
die
Verweildauer
auf
der
Landingpage
verlängern.
ParaCrawl v7.1
We'll
keep
trying
to
send
your
inquiry
if
you
stay
on
the
page.
Wir
werden
weiterhin
versuchen,
Ihre
Anfrage
zu
senden,
wenn
Sie
auf
der
Seite
bleiben.
ParaCrawl v7.1
Be
involved
in
the
manufacturing
to
stay
on
the
same
page
with
your
partner.
Wird
an
der
Produktion
beteiligt
auf
der
gleichen
Seite
mit
Ihrem
Partner
zu
bleiben.
ParaCrawl v7.1
They
won't
share
the
content
and
they
won't
stay
on
the
page
long.
Er
wird
den
Inhalt
nicht
teilen
und
er
wird
nicht
lange
auf
der
Webseite
bleiben.
ParaCrawl v7.1
I
prefer
a
story
that
has
the
good
sense
to
stay
on
the
page
where
it
belongs.
Ich
bevorzuge
Geschichten,
die
so
vernünftig
sind,
auf
den
Seiten
zu
bleiben,
wo
sie
hingehören.
OpenSubtitles v2018
Stay
on
the
same
page
even
when
you
and
your
team
are
in
different
places,
only
with
ShareLive™
video
call.
Mit
der
ShareLive™-Videoanruffunktion
bleiben
Sie
und
Ihr
Team
auf
dem
gleichen
Stand,
selbst
wenn
Sie
sich
an
verschiedenen
Orten
befinden.
ParaCrawl v7.1
Click
more
info
on
any
softener
to
see
more
details,
you’ll
stay
on
this
page.
Klicken
Sie
auf
weitere
Informationen
auf
jedem
Weichmacher,
um
weitere
Details
zu
sehen,
bleiben
Sie
auf
dieser
Seite.
CCAligned v1
Ability
to
create
your
custom
shipping
methods:
stay
on
the
same
page
to
create
custom
options
for
different
shipping
regions
based
on
carrier
calculations,
flat
rate,
or
order
subtotal.
Die
Fähigkeit,
Ihre
individuelle
Versandmethoden
zu
erstellen:
bleiben
auf
der
gleichen
Seite
benutzerdefinierten
Optionen
für
verschiedene
Versand
Regionen
basierend
auf
Träger
Berechnungen
zu
erstellen,
Flatrate,
oder
bestellen
Wert
Ihrer.
ParaCrawl v7.1