Übersetzung für "Stay in contact with" in Deutsch
Kinch,
stay
in
radio
contact
with
the
planes.
Kinch,
bleiben
Sie
in
Kontakt
mit
den
Flugzeugen.
OpenSubtitles v2018
Stay
in
contact
with
that
radio
in
the
car,
all
right?
Bleiben
Sie
übers
Funkgerät
im
Wagen
in
Kontakt
mit
mir,
alles
klar?
OpenSubtitles v2018
Pretty
much
after
I
contacted
my
dad,
I
was
able
to
stay
in
contact
with
him.
Nachdem
ich
meinen
Dad
kontaktierte,
konnte
ich
den
Kontakt
aufrechterhalten.
OpenSubtitles v2018
The
registration
needs
to
stay
in
contact
with
living
cells,
otherwise
it
turns
off.
Die
Registrierung
muss
Kontakt
zu
lebenden
Zellen
haben,
sonst
geht
sie
aus.
OpenSubtitles v2018
Stay
in
contact
with
her
throughout
the
day.
Bleib
mit
ihr
durchgehend
in
Kontakt.
OpenSubtitles v2018
I
can
stay
in
contact
with
her,
and
we'll
deliver
the
intel
directly
to
you.
Ich
kann
mit
ihr
in
Kontakt
bleiben
und
Ihnen
die
Informationen
direkt
zuspielen.
OpenSubtitles v2018
It's
how
you
stay
in
contact
with
me
and
the
command
center.
Über
sie
bleiben
Sie
in
Kontakt
mit
mir
und
der
Missionsleitung.
OpenSubtitles v2018
Stay
in
contact
with
the
containment
trucks
and
have
them
ready
to
move
on
my
command.
Bleiben
Sie
mit
dem
Strahlenschutz
in
Verbindung
und
halten
Sie
sich
bereit!
OpenSubtitles v2018
Stay
in
contact
with
your
boys.
Bleiben
Sie
mit
den
Jungs
in
Kontakt.
OpenSubtitles v2018
If
it
works,
we'll
be
able
to
stay
in
contact
with
ships
in
the
Gamma
Quadrant.
Wir
könnten
mit
Schiffen
im
Gamma-Quadranten
in
Kontakt
bleiben.
OpenSubtitles v2018
And
we'll
stay
in
contact
with
these.
Und
wir
werden
hiermit
in
Kontakt
bleiben.
OpenSubtitles v2018
Stay
in
contact
with
your
most
valuable
target
groups.
Halten
Sie
effektiv
Kontakt
zu
Ihrer
wertvollsten
Zielgruppe.
CCAligned v1
Would
you
like
to
stay
in
contact
with
Trentino?
Wollen
Sie
mit
dem
Trentino
in
Verbindung
bleiben?
ParaCrawl v7.1
Besides,
we
stay
in
close
contact
with
the
coordinators
of
the
Graduate
School
POLMAR
.
Außerdem
sind
wir
in
ständigem
Kontakt
zu
den
Koordinatorinnen
der
Graduiertenschule
POLMAR
.
ParaCrawl v7.1
Also
after
your
studies,
stay
in
contact
with
the
LUH
thanks
to
the
Alumni-Network
Bleiben
Sie
nach
dem
Studium
in
Kontakt
mit
der
LUH
durch
das
Alumni-Netzwerk.
ParaCrawl v7.1
Become
fanon
Facebook
and
stay
in
contact
with
us!
Werden
Sie
Fan
auf
Facebook
und
bleiben
Sie
mit
uns
in
Kontakt!
ParaCrawl v7.1
Thus
the
3D
object
must
not
stay
in
contact
with
water
for
extended
periods
of
time.
Das
3D-Objekt
darf
daher
nicht
über
längere
Zeit
mit
Wasser
in
Berührung
kommen.
ParaCrawl v7.1
Stay
in
contact
with
your
employer
and
WorkCover.
Bleiben
Sie
in
Kontakt
mit
Ihrem
Arbeitgeber
und
WorkCover.
ParaCrawl v7.1
Stay
in
contact
with
us.
Bleiben
Sie
mit
uns
im
Kontakt.
CCAligned v1
Stay
in
contact
with
your
customers
and
leads.
Bleiben
Sie
in
Kontakt
mit
Ihren
Kunden
und
Leads.
CCAligned v1
Did
you
stay
in
contact
with
Lana
after
she
and
Lex
Barker
were
married?
Blieben
Sie
in
Kontakt
mit
Lana,
nachdem
sie
und
Lex
Barker
heirateten?
CCAligned v1
Do
patients
stay
in
contact
with
the
surgeon
after
their
operation?
Bleiben
die
Patienten
auch
nach
der
Operation
im
Kontakt
mit
dem
Chirurgen?
CCAligned v1