Übersetzung für "Staving" in Deutsch
They
are
staving
off
the
aquatic
theory
to
protect
a
vacuum.
Sie
bestreiten
die
Wasseraffentheorie,
um
ein
Vakuum
zu
schützen.
TED2020 v1
We
keep
the
back
channels
open
in
hopes
of
staving
off
disaster.
Wir
halten
die
Hintertür
offen,
in
der
Hoffnung,
Unheil
abzuwenden.
OpenSubtitles v2018
How
does
the
Commission
intend
to
deploy
available
funding,
for
example
the
Instrument
for
Pre-accession
Assistance
(IPA)
and
the
European
Neighbourhood
and
Partnership
Instrument
(ENPI),
with
a
view
to
reinvigorating
local
economies
and
staving
off
the
impending
recession?
Wie
gedenkt
die
Kommission
die
Möglichkeiten
der
zur
Verfügung
stehenden
Finanzmittel,
wie
z.
B.
des
Vorbeitrittsinstruments
(IPA)
und
des
Europäischen
Nachbarschafts-
und
Partnerschaftsinstruments
(ENPI)
zu
nutzen,
um
die
örtlichen
Volkswirtschaften
zu
stärken
und
eine
mögliche
Rezession
abzuwenden?
Europarl v8
And
the
ironic
thing
about
it
is
that
they
are
not
staving
off
the
aquatic
theory
to
protect
a
theory
of
their
own,
which
they've
all
agreed
on,
and
they
love.
Und
das
Ironische
daran
ist,
dass
sie
die
Wasseraffentheorie
nicht
bestreiten,
um
ihre
eigene
Theorie
zu
schützen,
über
die
sie
sich
einig
sind
und
die
sie
lieben.
TED2020 v1
The
global
economic
crisis
has
finally
forced
the
government
to
adopt
sensible
policies,
thereby
staving
off
disaster
–
at
least
for
now.
Die
globale
Wirtschaftskrise
hat
die
Regierung
endgültig
gezwungen,
sinnvolle
politische
Maßnahmen
zu
ergreifen
und
somit
die
Katastrophe
abzuwenden
–
zumindest
fürs
Erste.
News-Commentary v14
The
progressive
economist
says
that
stimulus
worked,
staving
off
a
much
deeper
recession
–
if
not
worse
–
but
that
the
measures
were
too
timid
to
generate
a
robust
recovery.
Die
progressiven
Wirtschaftswissenschaftler
sagen,
dass
die
Konjunkturmaßnahmen
funktioniert
und
eine
wesentlich
tiefere
Rezession
–
wenn
nicht
Schlimmeres
–
abgewendet
haben,
die
Maßnahmen
jedoch
zu
zaghaft
waren,
um
für
eine
kräftige
Erholung
zu
sorgen.
News-Commentary v14
These
transitory
measures,
while
staving
off
the
risk
of
breaching
the
3%
of
GDP
deficit
threshold,
have
replaced
more
fundamental
action.
Diese
Übergangsmaßnahmen
haben
zwar
die
Gefahr
abgewandt,
die
Defizitschwelle
von
3%
des
BIP
zu
überschreiten,
sind
dabei
jedoch
an
die
Stelle
von
grundlegendem
Handeln
getreten.
TildeMODEL v2018
The
times
when
the
main
preoccupation
was
staving
off
hunger
have
long
gone
in
Europe.
Die
Zeiten,
in
denen
es
primär
darum
gegangen
ist,
den
Hunger
zu
stillen,
sind
in
Europa
längst
vorbei.
TildeMODEL v2018
In
the
following
scenes
the
visitor
experiences
how
the
pirates
win
over
the
native
women,
staving
off
their
hunger
by
eating
exotic
animals
and
getting
drunk.
In
vielen
kleinen
Szenen
wurde
erzählt,
wie
die
Piraten
die
einheimischen
Frauen
für
sich
gewinnen,
ihren
Hunger
mit
exotischen
Tieren
stillen
und
sich
betrinken.
WikiMatrix v1