Übersetzung für "Statutory report" in Deutsch

Some countries have introduced statutory obligations to report on public pension schemes.
Einige Länder haben gesetzliche Verpflichtungen zur Berichterstattung über öffentliche Rentensysteme eingeführt.
TildeMODEL v2018

The requirements of the appointment of a firm of auditors for a period of three years, as set out in Article 27(1) of the CDE Financial Regulation, and the requirement for this firm to draw up each year a statutory audit report, in accordance with Article 27(5) of that Regulation, need to be adapted in order to ensure a more efficient procedure in the context of the closing-down of the organisation,
Die Verpflichtung gemäß Artikel 27 Absatz 1 der ZUE-Haushaltsordnung, eine Prüfungsgesellschaft für einen Zeitraum von drei Jahren zu benennen, sowie die Verpflichtung des betreffenden Unternehmens gemäß Artikel 27 Absatz 5 der ZUE-Haushaltsordnung, einen jährlichen Prüfungsbericht zu erstellen, müssen angepasst werden, um ein effizienteres Verfahren bei der Schließung der Organisation sicherzustellen —
DGT v2019

The requirement of the appointment of a firm of auditors for a period of three years, as set out in Article 27(1) of the CDE Financial Regulation, and the requirement for this firm to draw up each year a statutory audit report, in accordance with Article 27(5) of that Regulation, need to be adapted in order to ensure a more efficient procedure in the context of the closing-down of the organisation,
Die Verpflichtung gemäß Artikel 27 Absatz 1 der ZUE-Haushaltsordnung, eine Prüfungsgesellschaft für einen Zeitraum von drei Jahren zu benennen, sowie die Verpflichtung des betreffenden Unternehmens gemäß Artikel 27 Absatz 5 der ZUE-Haushaltsordnung, einen jährlichen Prüfungsbericht zu erstellen, müssen angepasst werden, um ein effizienteres Verfahren bei der Schließung der Organisation sicherzustellen —
DGT v2019

Since 1999 all officials have had a statutory duty to report evidence of alleged serious wrong-doing either to their hierarchy, to the Secretary General or directly to OLAF and they have had the assurance that, when the duty is performed in good faith, they will be assured of protection from adverse consequences.
Seit 1999 sind alle Bediensteten verpflichtet, Hinweise auf vermeintliche gravierende Missstände entweder ihrer Hierarchie, dem Generalsekretär oder direkt dem OLAF zu melden, wobei gewährleistet ist, dass sie, wenn sie dieser Verpflichtung in Treu und Glauben nachkommen, vor nachteiligen Konsequenzen geschützt sind.
TildeMODEL v2018

In the statutory constituency report of September 2016, the state government stated that the numerical distribution of the 180 state parliament seats among the constituencies would have to be changed due to changes in the number of inhabitants.
Im gesetzlich vorgeschriebenen Stimmkreisbericht stellte die Staatsregierung im September 2016 fest, dass die zahlenmäßige Verteilung der 180 Landtagsmandate auf die sieben Regierungsbezirke, die gleichzeitig die Wahlkreise bilden, wegen Veränderungen der Einwohnerzahlen abgeändert werden müsse.
WikiMatrix v1

Statutory auditors report to the shareholders, and are empowered to demand financial and operational reports from the directors.
Die Auditoren berichten an die Anteilseigner und sind berechtigt, finanzielle und operative Berichte von den Direktoren zu fordern.
WikiMatrix v1

We are affiliated with INTERSEROH-Dienstleistungs GmbH with regard to the statutory requirement to report transport and retail packaging.
Wir sind im Hinblick auf die gesetzlich vorgeschriebene Meldung von Transport- und Verkaufsverpackungen der INTERSEROH-Dienstleistungs GmbH angeschlossen.
ParaCrawl v7.1

Were it not for the statutory requirement to report on employment and the company's pension obligations, employees would disappear entirely into "miscellaneous costs of doing business" - the accounting fate of "leased" workers.
Wenn die Berichterstattung über die Beschäftigung und die Pensionsverpflichtungen des Unternehmens nicht gesetzlich vorgeschrieben wäre, würden die Beschäftigten völlig in der Rubrik „sonstige Kosten der Geschäftstätigkeit“ aufgehen – das Rechnungslegungsschicksal von „entliehenen“ Arbeitskräften.
ParaCrawl v7.1

It would be conceivable to have a European auditor passport for the area of statutory IFRS financial reporting.
Denkbar wäre ein Europäischer Pass für Abschlussprüfer im Bereich der gesetzlich vorgeschriebenen IFRS-Finanzberichte.
TildeMODEL v2018

The solution supports the statutory reporting required for hedge accounting.
Die Lösung unterstützt die für das Hedge Accounting notwendigen gesetzlichen Berichtspflichten.
ParaCrawl v7.1

In addition, employ- ees must comply with local statutory reporting requirements.
Darüber hinaus haben die Mitarbeiter die örtlich geltenden Berichtspflichten zu beachten.
ParaCrawl v7.1

What would be the consequences for statutory CSR reporting requirements for your company?
Welche Konsequenzen hätten gesetzliche CSR-Berichtspflichten für Ihr Unternehmen?
ParaCrawl v7.1

The SR also contains further information on the KION Group’s sustainability activities that goes beyond statutory reporting requirements.
Der NHB enthält zudem über die gesetzlichen Anforderungen hinausgehende Informationen zu den Nachhaltigkeitsaktivitäten der KION Group .
ParaCrawl v7.1

The Director's overall implementation of the Centre's budget during the financial years 2011 and 2012 was such that, on the basis of the financial statements and the statutory audit reports of the Centre for the Development of Enterprise for 2011 and 2012, he should be given a discharge in respect of the implementation of those budgets,
Insgesamt wurden die Haushaltspläne des Zentrums in den Haushaltsjahren 2011 und 2012 durch den Direktor so ausgeführt, dass diesem auf der Grundlage der Jahresabschlüsse und der Berichte der Rechnungsprüfer des Zentrums für Unternehmensentwicklung für 2011 und 2012 Entlastung zur Ausführung dieser Haushaltspläne zu erteilen ist —
DGT v2019

The Director's overall implementation of the Centre's budget during the financial years 2013-2016 was such that, on the basis of the financial statements and the statutory audit reports of the Centre for the Development of Enterprise for 2013-2016, the Director should be given a discharge in respect of the implementation of those budgets,
Insgesamt wurden die Haushaltspläne des Zentrums in den Haushaltsjahren 2013-2016 durch den Direktor so ausgeführt, dass diesem auf der Grundlage der Jahresabschlüsse und der Berichte der Rechnungsprüfer des Zentrums für Unternehmensentwicklung für 2013-2016 Entlastung zur Ausführung dieser Haushaltspläne zu erteilen ist —
DGT v2019

These accounting guidelines are concerned with regulatory reporting and they are not intended as a replacement for any statutory financial reporting that may be required in the Member State.
Diese Rechnungslegungsleitlinien betreffen die zu Regulierungszwecken vorgeschriebene Berichterstattung und sollen die im jeweiligen Mitgliedstaat gesetzlich vorgeschriebenen Jahresabschlüsse keinesfalls ersetzen.
DGT v2019

Statutory reports : the reporting obligations are laid down in the Statute of the European System of Central Banks ( Article 15 ) .
Laut ESZB-Satzung vorgeschriebene Berichte : Die Berichtspflichten sind in der Satzung des Europäischen Systems der Zentralbanken ( Artikel 15 ) niedergelegt .
ECB v1

The requirement of the statutory audit reports can be waived for those legal entities which are exempted from such audit reports under their national legislation.
Die Anforderung hinsichtlich des Bestätigungsvermerks zur gesetzlichen Abschlussprüfung kann bei den Rechtspersonen außer Acht gelassen werden, die nach den jeweiligen nationalen Rechtsvorschriften von solchen Bestätigungsvermerken befreit sind.
DGT v2019

The main users of the financial information (banks and tax authorities) have the possibility to demand information above and beyond the statutory reporting requirements.
Die Hauptnutzer der Finanzinformationen (Banken und Steuerbehörden) haben die Möglichkeit, weitere Informationen anzufordern, die über die gesetzlichen Berichtspflichten hinausgehen.
TildeMODEL v2018