Übersetzung für "State-owned entities" in Deutsch

First, it is the Commission's understanding that the information requested from state-owned entities (be it companies or public/financial institutions) is available to the GOC for all entities where the GOC is the main or major shareholder.
Vor diesem Hintergrund forderte die Kommission die in die Stichprobe einbezogenen ausführenden Hersteller auf, Zugang zu allen unternehmensspezifischen Informationen zu gewähren, die sich im Besitz aller (staatseigenen und privatwirtschaftlichen) Banken befanden, von denen sie Darlehen erhalten hatten.
DGT v2019

Indeed, on the basis of the available information [49] it was found that the state-owned banks and other state-owned entities provided the great majority of loans to the cooperating exporting producers.
Auf der Grundlage der verfügbaren Informationen [49] wurde festgestellt, dass die staatseigenen Banken und andere Einrichtungen in Staatsbesitz die große Mehrheit der Darlehen an die mitarbeitenden ausführenden Hersteller ausreichten.
DGT v2019

In many cases no proof of payment for land-use rights could be presented, which, given the fact that land is State-owned, exposes those entities to significant state influence.
In vielen Fällen konnten keine Belege über Zahlungen für Landnutzungsrechte vorgelegt werden, was bedeutet, dass diese Unternehmen, da es sich um Land in Staatsbesitz handelt, erheblichen staatlichen Eingriffen ausgesetzt sind.
DGT v2019

While it is true that WestLB is owned by the Land of North Rhine-Westphalia and state-owned entities, the owners nevertheless acted in their capacity as owners of the bank, and not as third parties independent of the owners.
Auch wenn es zutrifft, dass es sich bei den Eigentümern der WestLB um das Land NRW und staatliche Einrichtungen handelt, so handelten sie doch in ihrer Eigenschaft als Eigentümer der Bank und nicht als von den Eigentümern unabhängige Dritte.
DGT v2019

The third Anglo restructuring plan sets out the broad lines of a split of Anglo into two legally independent State-owned entities, namely a Funding Bank and a Recovery Bank, which would result in the wind-down of Anglo over a period of approximately 10 years.
Dieser dritte Umstrukturierungsplan sieht in großen Zügen die Aufspaltung von Anglo in zwei rechtlich unabhängige staatliche Institute vor, nämlich eine „Funding Bank“ und eine „Recovery Bank“, die zur Abwicklung von Anglo über einen Zeitraum von etwa zehn Jahren führen würden.
DGT v2019

According to the complaint, the GOC (through various state-owned entities) acquired shares in companies in which it was already the main shareholder without acquiring additional shareholder rights.
Nach den Angaben im Antrag erwarb die chinesische Regierung (über verschiedene staatseigene Unternehmen) Beteiligungen an Unternehmen, an denen sie bereits Mehrheitsanteilseigner war, ohne zusätzliche Rechte als Anteilseigner zu erhalten.
DGT v2019

The state-owned entities supplying HRS/CRS to the two sampled exporting producers clearly fall within the scope of the public body finding and therefore it was not considered necessary to do make a specific determination limited to them.
Die staatseigenen Unternehmen, die den beiden in die Stichprobe einbezogenen ausführenden Herstellern warm-/kaltgewalzten Stahl lieferten, fallen eindeutig in den Anwendungsbereich der Feststellung einer öffentlichen Körperschaft und daher wurde es nicht für erforderlich erachtet, eine auf diese begrenzte spezifische Feststellung vorzunehmen.
DGT v2019

It is necessary to introduce in Decision 2013/255/CFSP an exemption from the asset freeze to allow the release of funds and economic resources of the Central Bank of Syria and of Syrian State-owned entities in order to make payments on behalf of the Syrian Arab Republic to the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons (OPCW) for activities related to the OPCW verification mission and the destruction of Syrian chemical weapons, and in particular to the OPCW Syrian Special Trust Fund for activities related to the complete destruction of Syrian chemical weapons outside the territory of the Syrian Arab Republic.
Es ist erforderlich, in dem Beschluss 2013/255/GASP eine Ausnahme von dem Einfrieren von Vermögenswerten einzuführen um die Freigabe von Geldern und wirtschaftlichen Ressourcen der syrischen Zentralbank und syrischer staatseigener Organisationen zu gestatten, damit diese für die Arabische Republik Syrien Zahlungen an die Organisation für das Verbot chemischer Waffen (OVCW) leisten können, für Tätigkeiten im Zusammenhang mit der Überprüfungsmission der OVCW und der Vernichtung der syrischen Chemiewaffen, insbesondere zum Syrien-Sondertreuhandfonds der OVCW für Tätigkeiten in Verbindung mit der vollständigen Vernichtung der syrischen Chemiewaffen außerhalb des Staatsgebiets der Arabischen Republik Syrien.
DGT v2019

The 12 US measures in question were imposed against alleged subsidies to European state-owned entities, which were granted prior to the privatization of the firms concerned.
Die zwölf strittigen US-amerikanischen Maßnahmen waren aufgrund angeblicher Subventionen, die privatisierte europäische Unternehmen, als sie sich noch in staatlichem Besitz befanden, erhalten hatten, eingeführt worden.
TildeMODEL v2018

In November 2012, the Commission concluded that the sales of three of LOT's subsidiaries to State-owned entities did not involve state aid (see IP/12/1243).
Im November 2012 stellte die Kommission fest, dass der Verkauf von drei LOT-Tochtergesellschaften an staatliche Unternehmen beihilfefrei war (IP/12/1243).
TildeMODEL v2018

In November 2012, the Commission concluded that the sale of three of LOT's subsidiaries to state-owned entities did not involve state aid (see IP/12/1243).
Im November 2012 stellte die Kommission fest, dass der Verkauf von drei LOT-Tochtergesellschaften an staatliche Unternehmen beihilfefrei war (siehe IP/12/1243).
TildeMODEL v2018

The restructuring of the power sector started in 1995 with the breaking up of the state monopoly into separate state owned entities dealing with generation, transmission and dispatch, and distribution.
Die Umstrukturierung des Energiesektors begann 1995 mit der Aufspaltung des staatlichen Monopolunternehmens in getrennte Einheiten für Erzeugung, Übertragung/Transport und Verteilung.
TildeMODEL v2018

Most Member States have chosen to create fully state-owned entities, in order to give service providers both the independence and the means to act according to the criteria applied by private enterprise while retaining the monopoly character of the action of providing the service.
Die Mitgliedstaaten haben sich größtenteils dazu entschlossen, Einrichtungen für die Flugsicherung zu schaffen, die zu 100 % in Staatsbesitz sind, um den Flugsicherungsdienstleistern die Autonomie und die Mittel an die Hand zu geben, nach privatwirtschaftlichen Kriterien tätig zu werden, ohne dabei den Monopolcharakter der Erbringung von Flugsicherungsdiensten aufzugeben.
TildeMODEL v2018

A further derogation from the asset freeze should be provided for in Regulation (EU) No 36/2012 to enable the release of funds or economic resources of Syrian State-owned entities or the Central Bank of Syria for the purpose of making payments on behalf of the Syrian Arab Republic to the Organisation for the Prohibition of Chemical Weapons (OPCW) for activities related to the OPCW verification mission and the destruction of Syrian chemical weapons.
Eine weitere Ausnahmeregelung in Bezug auf das Einfrieren von Vermögenswerten sollte in der Verordnung (EU) Nr. 36/2012 vorgesehen werden, damit die Freigabe von Geldern oder wirtschaftlichen Ressourcen staatlicher Organisationen Syriens und der syrischen Zentralbank gestattet wird, um Zahlungen im Namen der Arabischen Republik Syrien an die Organisation für das Verbot chemischer Waffen (OVCW) für Tätigkeiten im Zusammenhang mit der Verifikationsmission der OVCW und der Vernichtung syrischer Chemiewaffen zu ermöglichen.
DGT v2019

The European Commission has cleared under the EU Merger Regulation the proposed acquisition of joint control over Spain's satellite operator Hispasat by Abertis of Spain and the Spanish state-owned entities SEPI, CDTI and INTA.
Die Europäische Kommission hat dem spanischen Unternehmen Abertis und den spanischen Staatsunternehmen SEPI, CDTI und INTA nach der EG-Fusionskontrollverordnung die Genehmigung für die geplante Übernahme der gemeinsamen Kontrolle über den spanischen Satellitenbetreiber Hispasat erteilt.
TildeMODEL v2018

Any potential additional bank recapitalisation needs, stemming from the 2013 asset quality review and stress test in Slovenia, would increase the deficit and debt ratios, while any proceeds from the successful privatisation of state owned entities or banks that have not been incorporated in programme projections would reduce the debt burden.
Jeder potenzielle zusätzliche Bedarf für die Rekapitalisierung von Banken, der sich aus der Überprüfung der Aktiva-Qualität und den Stresstests des Jahres 2013 in Slowenien ergibt, würde zu einer Erhöhung des Defizits und der Schuldenquoten führen, während Erträge aus der erfolgreichen Privatisierung staatseigener Einrichtungen oder Banken, die nicht in die Programmprojektionen aufgenommen wurden, die Schuldenlast verringern würden.
TildeMODEL v2018

The civil federal administration, the DDPS, state-owned entities and the ETH Domain are jointly responsible for 2% of the overall energy consumption in Switzerland.
Die zivile Bundesverwaltung, das VBS, die bundesnahen Unternehmen sowie der ETH-Bereich sind zusammen für rund 2% des schweizerischen Gesamtenergieverbrauchs verantwortlich.
ParaCrawl v7.1

We often represent African state-owned entities, public and private corporations, private equity institutional and private investors.
In Afrika beraten wir Staatsunternehmen, öffentliche und private Unternehmen, Private Equity sowie institutionelle und private Investoren.
ParaCrawl v7.1

Having worked hard to earn this reputation for the highest of manufacturing and product quality, BAUER is now a designated brand for many large-scale or state-owned companies and entities in China.
Diesen guten Ruf für höchste Fertigungs- und Produktqualität haben wir uns durch harte Arbeit aufgebaut, sodass BAUER inzwischen für viele große oder staatseigene Unternehmen und Institutionen in China eine etablierte Marke ist.
ParaCrawl v7.1

In fact, they are becoming leaders in international investment, with 550 State-owned cross-border entities with more than USD 2 trillion in assets.
Eigentlich, sie sind führend in der internationalen Investitionen werden, mit 550 Staatliche grenzüberschreitenden Einheiten mit mehr als USD 2 Billionen.
ParaCrawl v7.1

State-owned and operated entity that provides financial resources to the Government of Iran.
Staatliches Unternehmen, das Finanzmittel für die Regierung Irans bereitstellt.
DGT v2019

However, in particular in view of the fact that the chairman of the board of directors was appointed by a state-owned entity this argument was not considered sufficient to invalidate the above findings.
Insbesondere angesichts der Tatsache, dass der Vorsitzende des Leitungsgremiums von einer staatlichen Stelle ernannt wurde, erschien dieses Argument nicht ausreichend, um die vorgenannten Feststellungen zu entkräften.
JRC-Acquis v3.0

Under Finnish administrative law, a State Enterprise is a State-owned entity that is not incorporated and that carries out business activities.
Nach finnischem Verwaltungsrecht ist ein staatliches Unternehmen ein Unternehmen im Staatsbesitz, das nicht eingetragen ist und Geschäftstätigkeiten ausübt.
DGT v2019

In this context, TPO is deemed to be exited if the United Kingdom has sold at least 50 % + 1 of BankCo’s shares to a non State-owned or controlled entity (or entities) and the United Kingdom has lost control over BankCo within the meaning of Council Regulation (EC) No 139/2004 of 20 January 2004 on the control of concentrations between undertakings [17];
In diesem Zusammenhang gilt die vorübergehende staatliche Beteiligung als beendet, wenn das Vereinigte Königreich mindestens 50 % + 1 der Anteile an BankCo an eine nichtstaatliche und nicht vom Staat kontrollierte Einheit (oder Einheiten) verkauft hat und nicht mehr die Kontrolle im Sinne der Verordnung (EG) Nr. 139/2004 des Rates vom 20. Januar 2004 über die Kontrolle von Unternehmenszusammenschlüssen [17] über BankCo ausübt;
DGT v2019

State-owned and operated entity that provides financial support to the Government of Iran.
Im staatlichen Besitz befindliche und vom Staat betriebene Einrichtung, die finanzielle Unterstützung für die Regierung Irans bereitstellt.
DGT v2019