Übersetzung für "Stands to lose" in Deutsch
Israel
stands
to
gain,
not
lose,
from
a
strong
Palestinian
partner.
Israel
kann
mit
einem
starken
palästinensischen
Partner
nur
gewinnen,
nicht
verlieren.
Europarl v8
The
US
stands
to
lose
as
well.
Auch
die
USA
werden
zu
den
Verlierern
gehören.
News-Commentary v14
No
one
stands
to
lose
more
if
the
D.O.E.
rules
against
them.
Niemand
hat
mehr
zu
verlieren,
wenn
das
Bildungsministerium
gegen
sie
entscheidet.
OpenSubtitles v2018
Crixus
stands
to
lose
a
sum
if
you
defy
the
numbering.
Crixus
riskiert
einen
Betrag
zu
verlieren,
wenn
du
dich
der
Platzierung
widersetzt.
OpenSubtitles v2018
Biomax
fails,
she
stands
to
lose
everything.
Wenn
Biomax
versagt,
kann
sie
alles
verlieren.
OpenSubtitles v2018
The
USA
stands
to
lose
at
least
as
much
as
the
EU
by
blocking
this
access.
Die
Amerikaner
haben
mindestens
genau
so
viel
zu
verlieren
wie
die
EU.
ParaCrawl v7.1
In
this
way,
he
stands
to
lose
out
all
round.
Auf
diese
Weise
hat
er
noch
lange
nicht
die
Nase
voll
von
der
Tabakproduktion.
Europarl v8
The
Empress
that
Snails
died
for
stands
to
lose
everything
because
she
is
fighting
to
change
things.
Snalls
starb
für
eine
Kaiserin,
die
vielleicht
alles
verliert,
well
sie
die
Zustände
änderte!
OpenSubtitles v2018
If
he
lives,
you're
the
one
that
stands
to
lose,
not
the
company.
Wenn
er
lebt,
sind
Sie
diejenige
die
verlieren
wird,
nicht
die
Firma.
OpenSubtitles v2018
If
there's
a
prenup,
the
soon-to-be
ex-wife
stands
to
lose
a
fortune.
Wenn
es
einen
Ehevertrag
gibt,
lief
die
zukünftige
Ex-Frau
Gefahr,
ein
Vermögen
zu
verlieren.
OpenSubtitles v2018
If
the
weight
is
too
high,
the
producer
stands
to
lose
a
lot
of
money.
Ist
das
Gewicht
zu
hoch,
läuft
der
Hersteller
Gefahr
viel
Geld
zu
verlieren.
ParaCrawl v7.1
On
the
other
side,
the
city
stands
to
lose
sight
in
the
mountains.
Auf
der
anderen
Seite
steht
die
Stadt
aus
den
Augen
in
den
Bergen
verlieren.
ParaCrawl v7.1
According
to
statements
made
by
the
Director-General,
in
this
financial
year
the
sector
stands
to
lose
USD
4.7
billion,
or
almost
EUR
3.5
billion,
thus
performing
worse
than
was
initially
expected.
Nach
Angaben
des
Generaldirektors
belaufen
sich
die
Verluste
des
Sektors
in
diesem
Geschäftsjahr
auf
4,7
Milliarden
US-Dollar
bzw.
fast
3,5
Milliarden
Euro,
was
noch
schlechter
ist
als
ursprünglich
erwartet.
Europarl v8
I
am
thinking
of
my
region
in
particular
-
the
Nord/Pas-de-Calais
region
-
which
currently
comes
under
Objectives
1,
2
and
5b
and
which
stands
to
lose
much
of
the
aid
it
has
received
until
now.
Ich
denke
insbesondere
beispielsweise
an
meine
Region
Nord-Pas-de-Calais,
die
derzeit
unter
die
Ziele
1,
2
und
5b
fällt
und
die
Gefahr
läuft,
einen
Großteil
der
Beihilfen,
die
sie
bisher
nutzte,
zu
verlieren.
Europarl v8
Earlier
today
I
was
in
Berlin,
taking
part
in
an
interview
with
Chancellor
Merkel
on
a
popular
German
television
programme,
in
which
the
public
asked
us
questions
such
as
how
much
Germany
stands
to
lose
from
enlargement
and
what
companies
would
leave.
Ich
habe
heute
schon
in
Berlin
mit
Bundeskanzlerin
Merkel
an
einem
Interview
in
einer
bekannten
deutschen
Fernsehsendung
teilgenommen,
wo
die
Zuschauer
uns
Fragen
stellten,
zum
Beispiel
was
Deutschland
infolge
einer
Erweiterung
verlieren
würde
und
welche
Unternehmen
gehen
würden.
Europarl v8
One
reason
for
sustained
corruption
is
that
Russia’s
powerful
bureaucracy
stands
to
lose
too
much
from
economic
liberalization.
Ein
Grund
für
diese
fortgesetzte
Korruption
ist,
dass
Russlands
mächtige
Bürokratie
durch
die
Liberalisierung
zu
viel
zu
verlieren
hat.
News-Commentary v14
She
stands
to
lose
control
of
this
company
permanently
if
we
don't
do
something.
Ihr
droht,
dass
Sie
dauerhaft
die
Kontrolle
über
die
Firma
verliert,
wenn
wir
nicht
etwas
unternehmen.
OpenSubtitles v2018
Have
rallied
around
one
longtime
neighbor
who
stands
to
lose
his
home
by
the
end
of
the
day.
Viele
Anwohner
haben
sich
um
einen
langjährigen
Nachbarn
gescharrt,
der
am
Ende
des
Tages
sein
Heim
verlieren
wird.
OpenSubtitles v2018
Although
Portugal
is
not
a
Mediterranean
country,
the
Portuguese
transport
system
stands
to
lose
nothing
—
not
even
in
terms
of
its
sea
ports
—
but
rather
to
gain
by
any
port
modernization
and
concentration
of
traffic
in
the
Mediterranean
area
that
takes
place
within
the
context
of
a
common
policy.
Er
verweist
auf
die
besondere
Problematik
des
Verkehrswesens
im
Mittelmeerraum,
die
Randlage
vieler
Mittelmeerregionen
und
den
mangelhaften
Zustand
der
Verkehrsinfrastruktur.
EUbookshop v2
The
Community,
in
the
long-run,
stands
to
lose
markets
unless
its
products
are
environmentallyfriendly
and
incorporate
sophisticated
pollution
controls.
Langfristig
drohen
der
Gemeinschaft
Marktverluste,
wenn
ihr
die
Umstellung
auf
umweltfreundliche
Produkte
und
die
Integrierung
komplexer
Emissionsbeherrschungseinrichtungen
nicht
gelingt.
EUbookshop v2
Dragnea's
most
vocal
rival
within
the
party,
Bucharest's
mayor
Gabriela
Firea,
says
the
city
stands
to
lose
180
million
euros,
which
amounts
to
almost
a
quarter
of
its
budget.
Dragneas
stärkste
Rivalin
in
der
Sozialdemokratischen
Partei,
die
Oberburgermeisterin
von
Bukarest,
Gabriela
Firea,
sagt
sogar,
dass
die
Stadt
Bukarest
180
Millionen
Euro,
das
hießt
etwa
ein
Viertel
des
Budgets
verlieren
wird.
ParaCrawl v7.1
Some
proponents
of
such
an
approach
also
emphasise
the
enormous
risks
of
Euro
dissolution
for
all
parties
–
not
only
for
the
German
economy
which
stands
to
lose
the
most
by
Euro
collapse,
but
also
and
mainly
for
the
countries
hit
hardest
by
today’s
crisis.
Einige
BefürworterInnen
einer
solchen
Herangehensweise
heben
denn
auch
die
enormen
Risiken
einer
Euro-Auflösung
für
alle
Beteiligten
hervor
–
also
nicht
allein
für
die
deutsche
Wirtschaft,
die
bei
einem
Scheitern
des
Euro
am
meisten
zu
verlieren
hätte,
sondern
auch
und
vor
allem
für
die
heutigen
Krisenländer.
ParaCrawl v7.1