Übersetzung für "Stand for" in Deutsch
Let
us
stand
together
for
parliamentary
democracy
and
against
its
incapacitation.
Treten
wir
entschlossen
gemeinsam
für
die
parlamentarische
Demokratie
und
gegen
ihre
Entmündigung
ein!
Europarl v8
Could
the
Eastern
Partnership
stand
in
for
a
Black
Sea
strategy?
Könnte
die
Östliche
Partnerschaft
anstelle
einer
Schwarzmeerstrategie
eingesetzt
werden?
Europarl v8
That
is
what
we
stand
for
and
that
is
what
we
are
fighting
for.
Dafür
stehen
wir,
dafür
treten
wir
ein.
Europarl v8
Please
stand
up
for
small
and
medium-sized
enterprises,
too.
Bitte
ergreifen
Sie
ebenfalls
Partei
für
die
kleinen
und
mittelständischen
Unternehmen!
Europarl v8
We
stand
up
for
this
viewpoint
in
the
context
of
our
relationships
with
all
the
countries
of
the
world.
Diesen
Standpunkt
vertreten
wir
im
Rahmen
unserer
Beziehungen
zu
allen
Ländern
der
Welt.
Europarl v8
We
stand
for
competitive
and
sustainable
agriculture
in
Europe.
Wir
stehen
für
eine
wettbewerbsfähige
und
nachhaltige
europäische
Landwirtschaft.
Europarl v8
Those
who
stand
up
for
justice
face
intimidation
and
opposition.
Wer
sich
für
Gerechtigkeit
engagiert,
wird
eingeschüchtert
und
stößt
auf
Widerstand.
Europarl v8
Here
we
must
stand
up
for
our
legislation.
Wir
müssen
hier
unsere
Gesetzgebung
verteidigen.
Europarl v8
We
shall
support
him
and
continue
to
stand
up
for
the
freedom
of
the
Latin
American
people.
Wir
wollen
ihn
unterstützen
und
weiterhin
für
die
Freiheit
der
lateinamerikanischen
Völker
eintreten!
Europarl v8
Who
will
stand
up
for
the
Bosnian
Muslims?
Wer
wird
sich
für
die
bosnischen
Muslime
einsetzen?
Europarl v8
We
must
stand
up
for
the
principle
of
subsidiarity.
Wir
müssen
für
das
Subsidiaritätsprinzip
eintreten.
Europarl v8
Could
you
tell
us
what
those
initials
stand
for?
Können
Sie
uns
bitte
erklären,
wofür
diese
Buchstaben
stehen?
Europarl v8
It
is
not
colonialism
to
stand
up
for
the
rights
of
others.
Es
ist
kein
Kolonialismus,
sich
für
die
Rechte
anderer
einzusetzen.
Europarl v8
We
must
protest
against
this
and
stand
up
for
this
man.
Dagegen
müssen
wir
protestieren
und
für
diesen
Mann
eintreten!
Europarl v8
It
is
therefore
a
pleasure
to
stand
in
for
him
today.
Daher
ist
es
eine
Ehre
für
mich,
ihn
heute
zu
vertreten.
Europarl v8
We
must
stand
up
for
human
rights
and
vigorously
reject
a
change
to
the
common
position.
Wir
müssen
für
die
Menschenrechte
eintreten
und
Änderungen
unseres
Gemeinsamen
Standpunktes
entschieden
zurückweisen.
Europarl v8
That
is
why
it
is
important
to
stand
up
for
the
fundamental
values
of
the
rule
of
law.
Deshalb
ist
es
so
wichtig,
die
rechtsstaatlichen
Grundwerte
zu
verteidigen.
Europarl v8